I can do anything i want Çeviri Fransızca
273 parallel translation
I can do anything I want.
Je peux tout faire.
I can do anything I want.
- Je fais ce que je veux.
Grandma said I can do anything I want.
Mamie a dit que je pouvais faire tout ce que je voulais.
- And I can do anything I want?
- Je peux faire ce que je veux?
I CAN DO ANYTHING I WANT TO.
Je peux faire ce que je veux.
You said I can do anything I want.
Vous avez dit que je pouvais faire tout ce que je voulais.
I'm the President of the United States and I can do anything I want.
Je suis le président des États-Unis... et je peux faire ce que je veux.
I can do anything I want.
Je fais ce que je veux.
And I can do anything I want with it.
Et je peux en faire ce que je veux.
- I can do anything I want?
- Je peux faire ce que je veux?
No. I can do anything I want, you don't say a word.
Non, je peux faire ce que je veux, et tu ne dis rien.
- It's because I can do anything I want for you and dad now.
C'est normal. Puisque maintenant, j'ai les moyens de vous aider.
- I can do anything I want.
Je peux faire ce que je veux.
Is it true I can do anything I want?
Est-il vrai que je peux faire tout ce que je veux?
I can do anything I want.
Je peux faire ce que je veux.
- You can't charge me for directions. - I can do anything I want to.
- Tu ne vas pas me faire payer pour ça!
As long as the terbinium keeps flowing, I can do anything I want.
Tant que le turbinium sort des mines, je fais ce que je veux.
He can't make me do anything I don't want to.
1 ne peut pas me faire faire ce que je ne veux pas.
But if you can bring her back, I'll do anything that you want.
Mais si vous me la ramenez, je ferai tout ce que vous voulez.
And can I do anything I want to when I want to do it... as long as I don't disgrace the family name?
Puis-je faire ce que je veux quand je veux, tant que je ne déshonore pas la famille?
Anybody can push me around all they want to and I never do anything about it.
On veut me faire tourner en bourrique, je ne l'ouvre jamais.
Well, I want to do anything I can to help.
Je veux aider comme je peux.
- I don't want you to - - Isn't there anything I can do, Steve?
Je peux faire quelque chose, Steve?
I want a guy with spirit and guts. A guy who can laugh at anything, who'll do anything.
Je veux un homme audacieux, courageux, qui se moque de tout, prêt à tout.
I can't guarantee, of course, that this is precisely what he'd want me to do or say... but if I learned anything during our few hours together... it was that I was with a man who was prepared to go to any lengths... to make up in any way whatever... for the cruel, shocking, almost irreparable harm... he'd done to the love and respect ofhis family.
Sans garantir que c'est précisément ce qu'il aurait voulu que je fasse... si j'ai appris quelque chose pendant nos quelques heures ensemble... c'est que j'étais avec un homme qui était prêt à tout... pour racheter de quelque façon que ce soit... le mal cruel, choquant, et presque irréparable... qu'il avait fait à l'amour et au respect de sa famille.
You want to ask me more, but I can't do anything.
Toux Il ne s'agit pas de Cagnola.
Look at that, steady as a rock. lt can do anything I want it to do.
Ferme comme un roc. Il fait ce que je veux.
I'm sorry I can't to do anything about the uniform, but don't want you to think... I'm going to expect breakfast in bed every morning.
Ne croyez pas commandant que je déjeunerai chaque jour au lit.
Mr. Antonio doesn't want to meet anybody. I can't do anything about it.
M. Antonio ne veut voir personne.
I'll see what I can find out about him. Oh, I don't want to do anything about the break-in.
- On dit "renvoyer".
- And for a minute there... - Tom, if there's anything I can do... like sitting with Eddie at night maybe, in case you want to go...
Si je peux faire quelque chose comme garder Eddie le soir...
I don't expect you to do anything you don't want. You can do what you like... study art.
Vous pourrez faire ce que vous voulez, étudier l'art...
Can I ask you a personal question? I should do anything you want.
- J'ai une question à te poser.
How can I convince you to do anything you don't want to?
A quoi bon si tu ne le veux pas?
Also, I don't want you coming in while I'm in, asking me if there's anything you can do.
Vous non plus, n'entrez pas quand je suis là pour vous mettre à ma disposition. C'est clair?
I'm only gonna be gone a couple of hours and then we can do anything we want.
Je ren ai que pour 2 heures. Après, on pourra faire tout ce qu'on voudra.
You can do anything you want with me, I can do any kind of job even the most menial.
Vous pourrez faire tout ce que vous voulez avec moi, je pourrai faire n'importe quel travail, même les travaux les plus domestiques.
You see? lfl want to, I can do anything.
Tu vois, je peux faire tout ce que je veux.
If you want to catch me, I'll take her And you can not do anything to prevent
Si je veux la baiser, je le ferai et tu ne pourras rien faire contre ça
If you don't want me, I just... I fucking can't do anything.
Sinon... je peux plus rien faire!
And you can sleep with whoever you want, live with whoever you want. I'll do anything that you say.
Et que tu peux coucher avec qui tu veux et vivre avec qui tu veux.
I can`t find anything I want to do
Je ne savais pas quoi faire de ma vie.
I want you to know if there's anything I can do, anything at all.
Si je peux faire quelque chose...
And I can choose to do anything I want with it.
Et je peux en faire ce que je veux.
Baby I got three whole days. We can do anything you want. You name it.
Baby, j'ai trois jours de libres, tes désirs sont des ordres!
If I can talk and I can move, who's to say I can't do anything I want?
Si je peux parler, si je peux bouger, je peux faire ce que je veux!
I know my lieutenant's not gonna give you a deal up front, but I know if you do anything that can be helpful — I just want my lawyer.
Écoutez, mon chef négocie rarement, mais si vous nous aidiez... - Pas sans mon avocat.
You can say anything you want... but... don't say that, because I do care.
Tu peux dire tout ce que tu veux... mais pas ça, parce que je ne m'en fiche pas.
I've told you before you can do anything with your life that you want to.
Je vous l'ai dit. Vous pouvez faire de votre vie ce que vous voulez.
Milo, you can't keep thinking I'll do anything you want
Je ne le ferai pas.
I can do anything I damn well want.
- Je fais ce que je veux.