I can help Çeviri Fransızca
31,626 parallel translation
I can help him, and I can provide support from the garage.
Je peux l'aider, et je peux vous aider depuis le garage.
Tim and I can help out with that.
Tim et moi pouvons aider avec ça.
Let's discuss your best outcome here and how I can help you achieve it.
Parlons de ton meilleur résultat ici et comment je peux t'aider à accomplir cela.
- Well, I can help.
- Je vais t'aider.
Something I can help you with, Bobby?
Je peux t'aider, Bobby?
I can... I can help make that happen.
Je peux faire en sorte que ça se fasse.
I can help with wedding stuff.
Je peux aider pour les trucs du mariage.
I can help you pick them out, if you want.
Je peux t'aider à choisir.
I can help you.
Je peux vous aider.
Is there something I can help you with, Captain?
Je peux vous aider pour quelque chose, commissaire?
Is there anything else I can help you with, Oliver?
Est-ce qu'il y a autre chose sur quoi je peux t'aider, Oliver?
Mother, I'm a doctor. I can help.
Mère, je suis docteur, je peux aider.
- I can help you.
- Je peux t'aider.
I can help you get your humanity back.
Je peux t'aider à la retrouver.
Bonnie, I can help you!
Bonnie, je peux t'aider!
I can help you.
Je peux t'aider.
Figure I can help kids like me.
Figure je peux aider les enfants comme moi.
I can help on the case.
Je peux aider sur cette affaire.
Um, is there anything else I can help you with today?
Puis-je faire autre chose pour vous?
You need to keep me in the loop so I can help you.
Vous avez besoin de me garder dans la boucle afin que je puisse vous aider.
I'm gonna go read case files, see if I can find anything to help us.
Je vais lire les lignes, voir si je peux trouver quelque chose qui pourrait nous aider.
What can I help you with, sir?
Que puis-je pour vous?
Olivia Pope. Can I help you?
Je peux vous aider?
Hm. How can I help you, Mr. Vargas?
En quoi puis-je vous aider?
Can I... Can I help you do anything?
Est-ce que je peux t'aider à faire quelque chose?
Can I help you?
Je peux vous aider?
Can I help? Uh, glasses in the locker.
Les verres, dans le casier.
I can't cry for help if I'm dead, can I?
Je peux pas appeler à l'aide si je suis morte.
I can come back and help.
Je peux revenir et aider.
Well, can I at least help with expenses?
Est-ce que je peux au moins aider financièrement?
Oh, my God, I can totally help with that.
Oh mon Dieu, je peux t'aider pour ça.
Can I help you?
Puis-je vous aider?
Well, then I can't help you.
Dans ce cas, je ne peux pas vous aider.
I just can't help it with this guy.
Je ne peux juste pas m'en empêcher avec ce mec.
That was lucky, and I can still help I.D. this victim, thank you very much.
C'était un coup de chance, et je peux toujours identifier cette victime, merci beaucoup.
I must find Ms. Shipton before it's too late, before I can no longer help her.
Je dois trouver Mme Shipton avant qu'il ne soit trop tard, avant que je ne puisse plus l'aider.
I can hear her voice calling to me for help.
Je peux entendre sa voix m'appeler à l'aide.
I can't help it.
Je n'y arrive pas.
If there's something I can do to help save him and his creation, then uh, it seems like I should.
Si je peux faire quelque chose pour le sauver, pour sauver sa création, je pense qu'il faut que je le fasse.
I think I can really help him.
- Je pense pouvoir l'aider.
Hey. Yes. Can I help?
Je peux vous aider?
Maybe I can actually help.
Je pourrais aider.
Can I help you?
Je peux t'aider?
How can I help?
Comment je peux t'aider.
How can I help you?
Comment puis-je vous aider?
I can't help her because you guys won't give me the money.
Je ne peux pas l'aider parce que vous ne voulez pas me donner l'argent.
Oh, well, anything I can do to help before you head down to Washington, please don't hesitate.
Oh, eh bien, tout ce que je peux faire pour aider avant de vous diriger vers Washington, s'il vous plaît ne pas hésiter.
I'd like to help in whatever way I can.
J'aimerais vous aider de n'importe quelle façon.
What can I do to help you?
Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider?
What can I do to help?
Comment puis-je t'aider?
'Cause, um, I think I know somebody who can help you.
Parce que je pense connaître quelqu'un qui pourrait t'aider.
i can help you 601
i can help you out 25
i can help him 19
i can help you with that 74
i can help her 17
i can help with that 39
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can help you out 25
i can help him 19
i can help you with that 74
i can help her 17
i can help with that 39
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822