I don't speak russian Çeviri Fransızca
37 parallel translation
I don't speak Russian.
Je ne parle pas le russe.
I write you this letter in Russian, not only because I don't speak your language, but also because because...
Cette lettre est en russe car je me méfie de mon italien et aussi parce que...
I don't speak Russian, you don't speak Czech... but you must understand the word "tea".
Je ne parle pas Russe, tu ne parles pas Tcheque... mais tu comprends le mot "thé".
I don't speak Russian.
Je ne parle pas russe.
I don't speak Russian.
Je parle pas russe.
But I don't understand you. I speak Russian.
Mais parlant russe, je ne vous comprends pas.
I don't know Doesn't speak a word of Russian
Il ne parle pas un mot de russe.
I don't know Russian so good, you speak fast
Je ne parle pas bien le russe. Tu parles vite.
- I don't speak russian... i'm attending the conference.
- Excusez, c'est parce que je parle pas russe. [En russe] C'est parce que je dois participer à la conférence.
I don't know. I don't speak Russian and Vadim doesn't speak English.
Je sais pas, je parle pas russe et Vadim parle pas anglais.
In Russian. I don't speak Russian.
Je ne parle pas le russe.
I graduated in honor! "With honors" I mean. Yes, so I don't speak Russian that well.
J'ai eu mon diplôme avec mention.
I don't like to speak Russian, it brings back bad memories.
Je n'aime pas parler russe. Ça rappelle de mauvais souvenirs.
I don't know if you know this, but I don't speak Russian!
Je ne sais pas si tu l'avais remarqué, mais je ne parle pas russe!
Sorry, I don't speak Russian.
Désolé, je ne parle pas le russe.
I don't speak Russian so I can't lead a troop.
Je ne parle pas russe, je ne peux pas diriger la troupe.
I'm sorry, but... I don't speak Russian.
Pardon, mais... je ne parle pas russe.
I don't speak Russian, but I'm pretty sure they're pissed off about their guns.
Je ne parle pas russe mais je suis quasi sûr qu'ils sont. Énervés pour leur flingues.
I don't even speak Russian!
Je ne parle même pas russe!
You speak excellent Russian, my dear, but sometimes I don't understand a word you're talking about.
Vous parlez un excellent russe, ma chère, mais parfois je ne comprends pas un mot de ce que vous dites
I don't speak Russian.
Je ne parles pas Russe.
Beats me. I don't speak Russian.
- Je ne parle pas russe.
- She knows that I don't speak Russian, right?
Elle sait que je ne parle pas russe?
Not even "I don't speak English" in Russian?
Tu ne sais même pas dire : "Je ne comprends pas" en russe?
I'm sorry, I don't speak Russian.
Je suis désolée, je ne parle pas le russe.
I don't know what they said. I don't speak Russian.
Je ne parle pas Russe.
- No, I don't speak Russian.
- Je ne parle pas le russe.
I don't speak Russian, but... I do speak "old whore."
Je ne parle pas Russe, mais... je parle le "vieille pute."
I don't speak Russian, but I know a threat when I hear one.
Je ne parle pas russe, mais je sais reconnaître une menace.
I don't speak Russian.
Je ne parle pas Russe.
Oh, I'm sorry, fellas, I don't speak Russian.
Je suis désolée. Je ne parle pas russe.
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20