English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I have to go to school

I have to go to school Çeviri Fransızca

336 parallel translation
I have to go to school.
Il faut que j'aille au lycée.
- Mom, do I have to go to school tomorrow?
- Je suis obligé d'aller à l'école, demain?
I have to go to school.
Et mon école?
- Do I have to go to school? - Frank, I can't leave if Phillip's sick.
Est-ce que je dois aller á l'école?
Shit, I have to go to school.
Merde, je dois aller à l'école.
No, I have to go to school.
Non, faut que j'aille au lycée.
But, Joey, I have to go to school today.
Joey, il faut que j'aille à l'école.
- Mom, I have to go to school.
- Je dois aller à l'école.
I have to go to school.
Je dois aller à l'école.
Will I have to go to reform school?
J'irai en maison de correction?
Oh, I don't have to go to school.
J'ai pas besoin d'école.
Yeah, I know that, but that's the reason that you have to go to school.
Raison de plus!
Hey, Burns. I don't have to go to school.
Hé, Burns, je va ¡ s pas à l " école!
If I don't get paid, You can't go to school, and you'll have no food.
Sans le salaire qu'il me paie, vous ne pourriez ni manger ni aller à l'école.
Mother, why do I have to go back to school?
Maman, pourquoi dois-je retourner au collège?
I go to school and a have good time and you have to work so awfully hard to keep me there.
Je vais à l'université et je m'amuse pendant que tu travailles dur pour payer ces études.
I was thinking. Since I've taken such a beating, and I've been through so much... maybe I wouldn't have to go to school today.
Je me disais, ma sœur, puisque je me suis fait battre, et que j'ai tant souffert, je pourrais peut-être ne pas aller à l'école aujourd'hui.
You see, I have to go back to school in a few days and I wanna get things sort of settled.
Je retourne à l'école dans quelques jours, et je voulais que les choses soient claires.
Well, I don't think any of you suffer as I do. You don't have to go to school with impertinent girls... who label your father just because he's poor.
Moi, je souffre d'aller en classe avec des filles mal élevées!
I really want to go to a sewing school they don't have entrance examinations
Ce que je veux vraiment, c'est aller à l'école de couture. On ne demande pas d'examen d'entrée.
I have go to school with many.
- Je suis allée à l'école avec elles.
- No, I have to go back to school. - You go to school?
Non, l'école m'attend.
I don't have to go to school.
Il n'y a pas d'école.
If they didn't have to go to school so early, I'd make them breakfast.
S'ils ne devaient pas partir á l'école si tôt, je leur ferais leur petit-déjeuner.
You'll go to school, he'll go to kindergarten and I'll have another baby.
Tu iras à l'école, ton frère ira à la crèche etj'aurais un nouvel enfant.
Sorry, I can only stay ten minutes, I have to go back to school.
Je ne peux rester que 10 minutes. Après, je dois retourner à l'école.
On your way, please go to my school and tell Ying that I'm here. See if the Japanese have bothered them again.
Passe à l'école pour dire à Yu-Ying où je suis, et voir si les japonais sont revenus les embêter.
I'd like to go to Juilliard. Have you ever heard of that place?
Je rêve d'étudier à la Juilliard School.
Dad, why can't I go to school, or go out, or have any of my friends over?
Je peux aller à l'école ou voir des copains?
You know you wanna go, you know we have to keep school open, and you know I'm a better teacher than you are.
tu as envie d'y aller. et il y a l'école. tu sais que j'enseigne mieux que toi.
Of course, and tomorrow too, because you have to go to school... and I have to go to work, you understand what lm explaining to you?
bien sûr, et demain aussi, pour aller à l'école... et je dois aller au travail.. ... tu comprends ce que je t'explique?
I planned to go to law school after I graduated, but it looks like my folks won't have enough money to put me through college.
Je pensais faire du Droit après le bac mais... mes parents n'ont pas de quoi payer l'université.
Best of all, I wouldn't have to go back to that school.
Et surtout, je n'aurais pas à retourner dans cette école.
Do I have to go to a different school again?
Je dois encore changer d'école?
I have to go home and get ready for school.
Je dois aller me préparer pour la rentrée.
I have an idea. Let's cut school tomorrow and go to the Bahamas and not leave our hotel room until the board of health threatens us.
Écoute, demain, on prend un hôtel aux Bahamas et on ne quitte le lit que sous la menace.
Do I have to tell you again? It's a crime not to go to school.
- Mais combien de fois, faudra donc te le répéter, c'est puni, le manque à l'école!
Listen, I just wanna go to this school, but I'm here on a sports scholarship with a coach who wants me to have two right thumbs.
Je voulais juste venir étudier ici, mais on m'a filé une bourse sportive avec un coach qui m'aurait préféré avec deux pouces.
I don't have to go to that creepy school today.
Pas besoin d'aller à cette horrible école aujourd'hui.
I HAVE TO GO BACK FOR SCHOOL.
Il faut que je retourne à l'école.
I shouldn't have let you go to school.
Je n'aurais pas dû t'envoyer à l'école!
Bridget and I have a date to meet up with some kids from school down at the go-kart park.
Bridget et moi on rencontre des copains au karting.
And since you took it like a man... your mother and I have decided that you're ready to go... to the Cliffside School for boys. - There.
Comme tu as agi en homme, nous avons jugé que tu étais prêt à entrer au pensionnat de Cliffside.
I have to go back to school.
Je dois retourner à l'école.
Bart and Lisa have to go to school... while I get to stay home.
Bart et Lisa doivent aller l'école alors que moi, je peux rester ici.
I have to go to the high school. I've got to get the drugs.
Je dois aller au lycée, récupérer la drogue.
Buy the teachers, too... so I wouldn't have to go to school no more.
Acheter les profs, aussi. Comme ça je n'aurai plus besoin d'aller à l'école.
I wanna go somewhere and have babies and lead a normal sane life... and I wanna get up in the morning and drive kids to school... and I want a husband I can trust.
Je veux partir quelque part, faire des bébés, mener une vie saine, je veux me lever le matin pour emmener mes enfants à l'école, et je veux un mari fidèle.
I'm going to go ring the school and have them expelled.
Je vais appeler l'école et les faire renvoyer.
We thought it convenient, that rather than to go to a new school, with the implications that this entails, it is better that I give you classes to learn new subjects, and, above all, you do not forget what you have learned.
On a pensé plus facile que t'ailles pas dans une nouvelle école, avec les problèmes que ça entraîne, c'est mieux que je te fasse la classe, t'apprenne autre chose, et surtout que t'oublies pas ce que tu as déjà appris.
I do not know why we have to go to school for what you learn...
Je vois pas pourquoi aller au bahut pour ce qu'on y apprend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]