I never said a word Çeviri Fransızca
124 parallel translation
I never said a word against you, never.
Jamais... Jamais je n'ai dit un seul mot contre toi.
I never said a word to embarrass you in all my life.
Je n'ai jamais rien dit de ma vie qui puisse t'embarrasser.
Martha, listen. I never said a word to make you feel like this about me. I never did a thing.
Je n'ai jamais dit un mot ni rien fait pour ça
I never said a word.
Je n'ai jamais dit un mot.
But with them I never said a word all day.
Mais avec eux, je n'ai rien dit.
I never said a word about angels.
Je n'ai pas parlé des anges.
I never said a word because I'm a lady.
Moi, je n'ai jamais rien dit parce que... je suis une grande dame.
" but I never said a word.
" mais je n'ai pas dit un mot,
Well I never said a word!
- Mais je n'ai pas dit un mot!
It's you who cheated in the past, but I never said a word.
C'est vous qui trichiez dans le passé et je n'ai jamais rien dit.
I never said a word about it, but I harbored a deep resentment.
Je n'ai jamais rien dit, mais je nourris une vraie rancœur.
Well, I never said a word.
Non, je n'ai pas dit un mot.
There's a... " You know? I never said a word.
Tu sais, je ne te l'ai jamais dit.
I never said a word.
Je n'ai jamais rien dit.
I never said a word.
Simplement préliminaire.
I never said a word to Mary for I thought it would grieve her.
Je n'ai rien dit à Mary, pour ne pas lui faire de peine.
I never said a word to her about you.
Je ne lui ai jamais parlé de toi.
You went with the hookers in that brothel... and I never said a word.
Tu passes ton temps avec les putes au bordel, et je n'ai jamais rien dit.
I never said a word about Nancy Brown.
J'ai jamais parlé de Nancy Brown.
I never said a word to her.
Je ne lui ai pas dit un mot.
Dude, I never said a word, I swear.
Hé, j'ai rien dit, je te jure.
I never said a word, I swear.
Je n'ai pas dit un mot, je le jure.
I never said a word to him.
Je lui ai jamais parlé.
How many times did I come home to a mess, and I never said a word!
Combien de fois je suis rentré en plein souk? Pourtant, je n'ai jamais rien dit.
$ 2,500 for ratting on some hop-head actress and I never said a word!
Tu as dénoncé une actrice alcolo en échange de 4500 $, et je n'ai rien dit!
I never said a word about that.
Je n'en ai pas parlé.
I ain't never said a word about that little job up in Detroit.
Je n'ai rien dit pour Détroit.
My examiners never understood a word I said.
Mes examinateurs ne comprenaient jamais ce que je disais.
My step-father never said a word at first... night after night... But one night I had a feeling...
soir après soir... j'eus l'impression que...
And I never said a mumbling word.
Et je n'ai même pas eu le temps de dire quoi que ce soit.
I'm sure you never said a word about not coming in for coffee.
Je suis sure que tu n'avais pas parle du cafe.
A just king never goes back on his word I said I remember nothing
Vous pouvez oublier votre promesse, mais l'Empereur des Empereurs, lui, n'oubliera pas.
♪ I asked again He never said a word ♪
J'ai répété ma question Il ne m'a pas répondu
I never understood a single word he said
Je n'ai jamais compris un mot de ce qu'il disait
It was such an impressive sight, I was struck down and, as he never said a word, we spent the whole day in silence walking through his forest.
Le spectacle était impressionnant. J'étais littéralement privé de paroles! Et comme lui ne parlait pas, nous passâmes tout le jour en silence à nous promener dans sa forêt.
- I walked by her, never said a word.
Je l'ai croisée... sans rien dire.
They said that they will take us to a ghetto. I mean, we never hear that word.
Ils parlaient de ghetto, mais on ignorait ce mot.
Why I didn't listen to the voice in the back of my mind telling me not to believe a word he said I'll never know.
Pourquoi n'ai-je pas écouté la petite voix qui me disait de ne pas le croire?
I ´ ve never said a word
Je n'ai jamais rien dit.
I never said the word "stole." Looks like someone has a guilty conscience.
J'ai pas dit le mot "voler". Quelqu'un n'a pas la conscience claire.
I've never said a word to anybody about anything, and you pull this on me?
J'ai jamais rien dit à personne sur quoi que ce soit et tu me fais ce coup-là!
I stocked shelves with a strange fellow named Stevie. He never said a word, and he didn't work in the mine either.
Je garnissais les rayons avec un certain Stevie, un type taciturne.
He's been ringing for a month, but I've never said a word to him
Il appelle depuis un mois, mais je ne lui ai jamais dit un mot.
Maybe I push you out the air lock, and tell them you never said a word.
Et je vais peut-être vous pousser hors du sas et affirmer que vous n'avez rien dit.
- and I never said a single word to her.
- et je ne lui ai pas dit un mot.
The girl never did listen to a damn word I said.
Elle n'écoutait jamais un mot de ce que je disais.
He never said a word but I knew
Il n'a jamais rien dit mais... J'ai compris.
It's like you never listened to a word I said.
On dirait que tu n'as jamais entendu mes histoires.
Last year I signed it "Hitler," she never said a word.
J'ai signé "Hitler" l'année dernière. Aucune réaction.
I thought it was, but he's handed me a lot of money and he has never said the word "cheat" to me.
Je pensais qu'il l'étais, mais il m'a remis beaucoup d'argent et il n'a jamais prononcé le mot "Triche" avec moi.
He'd never said a word about it and I'd never asked.
Il n'en avait jamais parlé, et je n'avais jamais posé de questions.