English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I thought you were my friend

I thought you were my friend Çeviri Fransızca

147 parallel translation
- I thought you were my friend.
Je te croyais mon ami.
I thought you were my friend!
Ne dites pas ça!
I... I thought you were my friend.
Je nous croyais amis.
I thought you were my friend.
Je croyais que vous aviez de l'amitié pour moi!
- lda, I thought you were my friend.
- Je croyais qu'on était amis.
I thought you were my friend, but you were just using me too!
Je pensais être ton ami. Mais, moi aussi, tu m'utilisais!
I thought you were my friend!
Je ne savais pas que tu avais un cœur aussi froid.
I thought you were my friend, Alex.
Je croyais que tu étais mon ami.
– I thought you were my friend.
- Je te croyais mon ami.
- I thought you were my friend.
- Je vous croyais mon ami.
I thought you were my friend.
Je croyais que tu étais mon ami.
I thought you were my friend!
Je croyais que tu étais mon amie!
I thought you were my friend.
Je te croyais mon ami.
I thought you were my friend.
Je te croyais un ami.
- I thought you were my friend.
- Je croyais que vous étiez mon ami. - Je suis votre ami.
I thought you were my friend, Stan.
Je pensais que tu étais mon ami, Stan.
I thought you were my friend!
Je croyais qu'on était amis!
Lucas, I thought you were my friend.
Je croyais que tu étais mon ami.
Thanks, I thought you were my friend.
Je te croyais mon amie...
- I thought you were my friend.
- Je croyais que nous étions amis.
I thought you were my friend, man!
Je croyais que t'étais mon ami!
I thought you were my friend. I am your friend.
- Mais je suis ton ami.
I thought you were my friend.
Je te prenais pour mon ami.
I thought you were my friend.
Je pensais que tu étais mon ami.
I thought you were my friend.
Dire... Que je te prenais, pour une amie.
- I thought you were my friend.
- Je te croyais mon ami.
I THOUGHT YOU WERE MY FRIEND.
Je croyais que t'étais mon ami!
- I thought you were my friend.
Je pensais que tu étais mon ami!
I thought you were my friend.
Tu étais mon amie.
- I thought you were my friend.
- Je croyais que tu étais mon ami.
I thought you were my friend! You're not!
ça me soulage, tu sais?
- I thought you were my friend!
- Je pensais que tu étais ma meilleure amie!
So that's how it is? I thought you were my friend.
Je croyais que tu étais mon ami.
- "Pete, calm down." I thought you were my friend.
Je croyais qu'on était amis.
I thought you were my friend!
Je croyais que tu étais mon ami!
- Cohen, I thought you were my friend.
- Cohen, je croyais que tu étais mon ami.
You know, I thought you were gonna be my friend, someone I could look up to, someone to be real close to me.
Je pensais que tu serais mon ami, quelqu'un que j'admire, qui est proche de moi.
I thought you were my friend and you turned out to be my foe.
Je te croyais mon ami.
I thought you were supposed to be my friend.
Je vous croyais mon ami.
Then I saw you going. But then I thought, I was crazy.. .. you were my dearest friend..
Puis j'ai pens Ž que j'Ž tais folle... tu Ž tais mon ami le plus cher, et le seul ˆ bien me conna ” tre.
I thought you were my friend. It's for your own benefit.
C'est pour votre bien.
My dear friend... What a surprise! I thought you were in Paris.
Chère amie, je vous croyais à Paris.
I thought you were my best friend! What are you saying?
Je croyais que tu étais ma meilleure amie!
I thought you were my best friend!
Je te croyais mon meilleur ami!
- Maria, I thought that you were my friend.
Maria, je croyais que tu étais mon amie. Tu es injuste.
The green monster of jealousy came out because you were Miss Popular and I thought I was losing my best friend, so I got angry, upset and hurt.
J'étais verte de jalousie. Tu es devenue populaire, j'ai cru perdre ma meilleure amie j'étais en colère, émue et blessée.
Stan and Kyle have always sort of been two best friends, you know? Well, I don't know if I ever told you this, Kenny, but... I kind of always thought you were my best friend.
Stan et Kyle ont toujours été les 2 meilleurs amis du monde, et toi, je sais pas si je te l'ai déjà dit mais... j'ai toujours pensé que tu étais mon meilleur co... copain.
He came in and he brought my shoes... and they thought I was nuts... but, I mean, I know he's your brother... but, I mean, you were her friend, too.
Il est venu m'apporter des chaussures... et ils m'ont prise pour une folle... et je sais que c'est ton frère... mais c'était ton amie, non?
For a millisecond, I almost thought you were my friend.
Pendant un instant, je t'ai presque prise pour une amie.
I thought you were my best friend.
Je croyais que tu étais ma meilleure amie.
I thought you were my best friend!
Je te croyais mon meilleur ami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]