English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I want to see my son

I want to see my son Çeviri Fransızca

142 parallel translation
I want to see my son.
Je veux mon fils.
I want to see my son.
Je veux voir mon fils.
I want to see my son too
Je veux aussi voir mon fils.
I want to see my son! - Ok, we will see that in Paris.
- Bon, on verra ça à Paris.
I want to see my son
Je veux voir mon fils.
I want to see my son.
Je veux voir mon enfant!
- I want to see my son, Mamed.
- Je veux voir mon fils, Mamed.
I want to see my son first.
- Je veux d'abord voir mon fils.
I want to see him, I want to see my son now!
Je veux le voir, je veux voir mon fils, maintenant!
I want to see my son, and that is not likely to happen aboard a pregnant biomechanoid ship.
Je veux voir mon fils, je doute que ça se produise dans les circonstances actuelles.
I want to see my son and my wife!
Je veux voir mon fils et ma femme.
I want to see my son again.
Je veux revoir mon fils.
- I want to see my son!
Je veux voir mon fils!
I want to see my son!
Je veux voir mon fils.
I want to see my son grow tall.
Je veux le voir grandir.
I Want to see my son!
Je veux voir mon fils.
- I Want to see my son!
T'es pas un père. Je veux voir mon fils!
- I want to see my son now.
- Je veux voir mon fils maintenant.
I want to see my son.. NOW!
J'exige de voir mon fils immédiatement!
I want to see my son now!
- Je veux voir mon fils tout de suite.
Tell my son I want to see him.
Dites à mon fils que je veux le voir.
I want to see the man who hit your son fight. - My son.
Je veux voir combattre celui qui a rossé ton fils.
I don't ever want to see you around my son again.
Et laissez mon fils tranquille!
Dyson, see if you can get hold of Zeus 5, I want to speak to my son.
Dyson, essayez de contacter Zeus 5. Je veux parler à mon fils.
Now, another thing, Thomas. I don't want to see my son hanging around with his dog.
Maintenant, autre chose, Thomas : je ne veux pas voir mon fils traîner partout avec son chien.
I wouldn't go, but when I see him go, his fight's my fight... so I want to stand beside of him and fight too.
Je n'y serais pas allée, mais quand je l'ai vu y aller, son combat est mon combat alors... j'ai voulu être à ses côtés et me battre aussi.
I don't want to see my mom yet. You may tell her that.
" Inutile que vous perdiez votre temps et ma mère son argent.
Before my eyes see their last, I want only the joy of having next to me your son.
Avant qu'à jamais mes Yeux ne se ferment, je ne veux que la joie de voir près de moi, un fils de vous.
But I'm glad to see my son-in-law is a moxie guy...'cause that's exactly what I want from my grandson.
Mais je suis content de voir mon fils - frère est un gars de Moxie... Parce que c'est exactement ce que Je veux de mon petit-fils.
Won't be much help with this heat, the kind of heat... that makes me want to head for that swimming hole with my friend James... strip off everything, including my panties... which you can see right fhrough anyway... and poke my soft, pink tongue in his mouth... and slide my hand way up the inside of his leg... until he's so hot that he rolls over on top of me... and I'm yelling, "James," his name.
Mais qui ne changera rien à la chaleur. Ce genre de chaleur qui me donne envie d'aller à la piscine avec mon ami James, d'ôter tous mes vêtements, même mes dessous, bien qu'ils soient transparents, et d'insérer ma douce et rose langue dans sa bouche, de glisser ma main entre ses jambes jusqu'à ce qu'il soit si excité qu'il me roule dessus et que je hurle son nom.
I remember my father all dressed up in the red suit the big black boots and the patent leather belt sneaking around downstairs. He didn't want us to see him but he'd be drunk, so he'd crash into something and wake everybody up.
Je me souviens de mon père dans son costume rouge... avec ses bottes noires et sa ceinture en cuir... descendant furtivement pour ne pas être vu mais tellement soûl... qu'il se cognait et réveillait tout le monde.
When Lieutenant Commander Rabb returns, I want to see him in my office, ASAP.
 son retour, envoyez-le dans mon bureau, au plus vite.
I don't want to adjust to my son dying. May I see him now?
Je ne veux pas me faire à cette idée.
I think that it that it wasn "t enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em and if I ever go looking for my heart" s desire again I won " t look any further than my own back yard.
Je crois que... mon désir de voir oncle Henry et tante Em ne suffisait pas... Il faut se contenter de chercher ce qu'on désire... dans son propre jardin.
I want to see the look on her face when I give her my present.
Ecoutez... je veux voir son expression quand je lui ferai mon cadeau.
I just... I just want to see my son.
Je veux juste voir mon fils.
I'd also want to spend time in a dark room alone so that I didn't have to face my wife and my son and have them see my humiliation.
Je voudrais aussi rester seul dans le noir. Pour ne pas avoir à affronter ma femme et mon fils... ne pas leur montrer mon humiliation.
Because I become the son of my son, I see my father and want to cry.
Parce que je deviens le fils de mons fils... et, en le regardant, je vois mon pére et j'ai envie de pleurer.
I'm here because of my son who I never want to see again because he's a bad boy.
... mon fils, que je ne veux plus voir! Parce qu'il n'est pas gentil.
I don't want to see my dad on the job.
Je ne veux pas voir mon père sortir son arme! Tirons nous!
I just want to see my son.
Je veux juste voir mon fils.
My son thinks that I don't want to see him happy'cause I'm not happy.
Mon fils pense que je ne veux pas le voir heureux parce que je ne suis pas heureux.
I told my mom it was because I didn't want to have to see his face.
J'ai dit à ma mère que c'était parce que je ne voulais pas avoir à voir son visage.
She doesn't want to see her high school sweetheart slash your brother Dan slash the jerk who abandoned Lucas slash the father of Nathan, the team's star player slash my wrists if I hear this story again. Lets go.
Elle ne veut pas revoir son amour de lycée / ton frère Dan / l'ordure qui a abandonné Lucas / le père de Nathan, la star de l'équipe / l'horreur si je dois entendre encore une fois cette histoire.
I went because I want him to see my grill every time he spit that rap.
Je veux juste qu'il voie ma gueule à chaque fois qu'il crache son rap.
I don't want to close my eyes... and not be able to see her face.
Je ne veux pas fermer mes yeux Sans avoir vu son visage
I don't want my son to see you again.
Je ne veux pas que mon fils te revoit.
So am I. You think I didn't want to see my son fly?
Moi aussi. Tu crois que je ne voulais pas voir mon fils voler?
I want to see if he gets a hard-on when I put my hand in his lap.
Je veux voir s'il bande quand je pose ma main sur son genou.
I'm sleeping in Intensive Care'cause I don't want to leave my son - waking'up in the middle of the night just to see if he's still breathing.
Je dors aux soins intensifs parce que je veux pas laisser mon fils - Je me lève au milieu de la nuit pourvoir s'il respire encore.
'Cause what I really want is to see my son having the time of his life playing the game we both love.
Ce que je veux voir, c'est mon fils en train de s'ècIater dans ce sport qu'on adore tous Ies deux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]