I wouldn't do that if i were you Çeviri Fransızca
235 parallel translation
I wouldn't do that if I were you, Mr. McGregor.
M. McGregor, je ne ferais pas cela, si j'étais vous.
Leaving a trace on him to make it look good. I wouldn't do that if I were you, I- - Oh, no, no.
C'est pour que ce soit crédible.
I wouldn't do that if I were you, beautiful.
Je ne ferais pas ça, si j'étais toi.
I wouldn't do that if I were you, Charlie.
Je ne ferais pas ça si j'étais toi, Charlie.
Oh, I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça, si j'étais vous.
I wouldn't do that if I were you.
Ne bouge pas.
- I wouldn't do that if I were you, Karen.
- Je ne ferais pas ça si j'étais vous.
I wouldn't do that if I were you, sir.
Je ne ferais pas cela si j'étais vous, monsieur.
I wouldn't do that if I were you John.
Ne faites pas ça, John.
I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça à ta place.
I wouldn't do that if I were you, gentlemens.
- Je ne ferais pas ça à votre place.
I wouldn't do that if I were you, gentlemens.
Je ne ferais pas ça, messieurs.
I wouldn't do that if I were you, gentlemens!
Je ne ferais pas ça si j'étais vous, messieurs.
I wouldn't do that if I were you! Wouldn't you?
Ne vous y frottez pas, cette dame n'est pas n'importe qui.
- I wouldn't do that if I were you.
- Je le ferais pas à ta place.
I wouldn't do that if i were you.
Je ne ferais pas ça, à votre place, M. Gayley.
I wouldn't do that if I were you.
Si j'étais vous, je m'en garderais bien.
I wouldn't do that if I were you, Henry.
Je ne ferai pas ça si j'étais toi.
You know, I wouldn't do that if I were you, Frenchman.
Je ne ferais pas ça si j'étais vous, espèce de Français.
I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça à votre place.
I wouldn't do that if I were you.
- Vous risquez de le regretter.
"If I were you, Jim, I wouldn't do that."
"À ta place, je ne le ferais pas."
- I wouldn't do that if I were you.
- Je ne ferais pas ça, à votre place.
I wouldn't do that if I were you.
Vous ne devriez pas faire ça.
Now, I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas cela si j'étais vous.
No, no. I wouldn't do that if I were you.
Ne faites pas ça.
- Oh, I wouldn't do that if I were you.
- Je ne ferais pas ça, si j'étais toi.
Oh no no, I wouldn't do that if I were you, in fact um, I er, I wanted to speak to you alone, Excellency.
DOCTEUR : Non, mieux vaudrait éviter. En fait, je voulais vous parler en privé, Votre Excellence.
- I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça, à ta place.
I wouldn't do that if I were you.
à ta place, je ne ferai pas ça.
I wouldn't do that if I were you.
À votre place, je bougerais pas.
I Wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça à ta place.
I wouldn't do that to my tire, if I were you.
A votre place, je ne ferais pas ça à mes pneus.
I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça si j'étais toi.
I wouldn't do that again if I were you.
A ta place, je ne recommencerais pas.
I wouldn't do that if I were you.
Je ne le ferais pas si j'étais vous.
- I wouldn't do that if I were you.
- Moi, je ferais pas ça. - Pourquoi?
I wouldn't do that if I were you.
Je ne vous conseille pas de faire ça.
Actually, I wouldn't do that if I were you.
Si j'étais toi, je ne ferais pas ça.
I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça si j'étais vous.
Oh, I wouldn't do that, if I were you.
Je ne ferais pas ca a ta place.
I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas cela si j'étais toi.
Really, I wouldn't do that again if I were you.
A votre place, je ne recommencerais pas.
I wouldn't do that if I were you.
Je ne ferais pas ça...
I wouldn't do that if I were you, Prescott.
Je ne ferais pas ça à ta place, Prescott.
I wouldn't do that if I were you, detective.
Je ne ferais pas ça à votre place, inspecteur.
You know, Greg, I wouldn't do that if I were you.
A ta place, je n'en ferais rien.
- I wouldn't do that if I were you.
- Je ferais pas ça si j'étais toi.
I wouldn't do that if I were you.
Je ferais pas ça à ta place.
Tsk tsk tsk. I wouldn't do that if I were you.
Je vous le déconseille.
I wouldn't do that if I were you, Krebs.
Je ne ferais pas ça à ta place, Krebs.