I wouldn't know where to start Çeviri Fransızca
69 parallel translation
I wouldn't know where to start.
Je ne saurais pas par où commencer.
I wouldn't even know where to start. I don't want her killed.
S'il a laissé passer le message de l'amiral Sydney, c'est dans l'espoir de nous abattre.
I wouldn't know where to start.
Je ne saurais le dire.
I wouldn't know where to start.
Je ne saurais par où commencer.
She said, "I wouldn't know where to start."
"C'est mission impossible."
Don't ask me how. I wouldn't know where to start. But there's no time to waste.
Je n'arrive pas à imaginer comment, mais c'est urgent.
Can't tell you about all of America, it's a pretty big place, I wouldn't know where to start.
Impossible de vous raconter toute l'Amérique, c'est un pays assez grand, je ne sais pas par où commencer.
I wouldn't know where to start, Fernando.
Je ne saurais pas par où commencer.
I wouldn't know where to start..
Je ne saurais pas où commencer.
I wouldn't know what to say or where to start, I'm not a negotiator.
Comment présenter cela? J'ignore par où commencer. Je ne suis pas un négociateur.
I wouldn't know where to start.
Je saurais pas par où commencer.
There are so many emotions in me, I wouldn't know where to start.
Tant d'émotions m'envahissent que je ne sais par où commencer.
I'm so upset I wouldn't know where to start.
Le choc m'a rendue muette et je ne supporte pas sa présence.
Still, I wouldn't even know where to start.
Mais je ne sais pas par où commencer.
I have a state-of-the-art alarm system. A random burglar wouldn't know where to start.
Un vulgaire voleur n'aurait pas su ce que c'était.
I wouldn't know where to start.
Je ne saurai pas par où commencer.
I wouldn't even know where to start.
Je ne saurais pas où commencer.
Freckles, I got so many answers to that question, I wouldn't even know where to start.
Je pourrais te donner tellement de réponses à cette question, je sais même pas par où commencer.
I wouldn't know where to start.
Je ne saurais même pas par où commencer.
- I wouldn't even know where to start.
- Je ne saurais pas où commencer.
Jessie, I wouldn't even know where to start with that.
Jessie, je ne saurais même pas par où commencer avec ça.
You wouldn't know where to start. Jeez, Angus, I couldn't do any worse than you.
Bon Dieu, Angus, je ne peux pas faire pire.
I wouldn't even know where to start.
Je ne saurais même pas par où commencer.
- I wouldn't know where to start.
- Je ne sais pas par où commencer.
Wouldn't know where to start.I
Je ne saurais pas par où commencer.
I wouldn't even know where to start.
Je ne veux même pas savoir où cela débute.
I wouldn't even know where to start.
Je ne serais même pas par où commencer.
You wouldn't believe some of the stuff that I've uncovered. I don't even know where to start.
Vous n'avez pas idée de ce que j'ai découvert.
i never even thought about it. i wouldn't know where to start.
Je n'y ai jamais réfléchi, je ne saurais pas par où commencer.
I'm sorry. I wouldn't know where to start.
Je ne saurais pas par où commencer.
I wouldn't know where to start.
Mais, si je voulais arrêter le Sablier, je saurais même pas par où commencer!
I wouldn't even know where to start. I mean, what am I supposed to do?
Comment je dois m'y prendre?
I wouldn't know where to start.
Je sais pas où commencer.
Well, I-I-I wouldn't know where to start.
Je saurais pas par où commencer.
I wouldn't know where to start.
- Je ne sais pas par où commencer.
- I wouldn't know where to start.
- Par où commencer?
I wouldn't know where to start.
Je ne suis pas très doué.
I wouldn't know where to start, if that was a question.
Je ne saurais pas par quoi commencer.
I wouldn't know where to start.
Je ne sais pas par où commencer.
I wouldn't know where to start.
Je sais pas comment faire.
I wouldn't even know where to start.
Je ne saurai même pas par où commencer.
But I wouldn't know where to start.
Mais je ne saurais pas où commencer.
I wouldn't know where to start.
Je ne saurais pas où commencer.
Doc, I wouldn't know where to start.
Doc, je ne saurais pas par où commencer.
I wouldn't even know where to start, but she's just protecting herself, I guess.
Je ne saurais même pas par où commencer, mais elle veut protéger sa place je crois.
As for managing the estate, I wouldn't know where to start.
Quant à la gestion du domaine, je ne saurais par où commencer.
Well, I wouldn't even know where to start.
Eh bien, je ne sais même pas par où commencer.
- Oh, I wouldn't even know where to start.
Je ne sais pas par où commencer.
Crikey. Writing's almost beyond me, and I wouldn't know where to start with mathematics!
Écrire me dépasse presque, sans parler des mathématiques!
~ I wouldn't know where to start.
- Je ne saurais par où commencer.
I wouldn't know where to start.
Je sais pas par qui commencer.