Iblis Çeviri Fransızca
50 parallel translation
This is Count Iblis.
Le comte Iblis.
Then I'm sure you'll want to talk to Count Iblis at length.
Vous aurez ensuite envie de discuter avec le comte Iblis
- I left him... ( Iblis ) Pardon me.
- Je l'ai laissé... Excusez-moi.
Count Iblis at your service.
Comte Iblis, à votre service.
You've been acting this way ever since we found Count Iblis.
Tu agis ainsi depuis qu'on a trouvé le comte Iblis
Have Count Iblis brought to me at once.
Faites venir le comte Iblis immédiatement.
Count Iblis, you will either accompany me as my guest or as my prisoner.
Vous m'accompagnerez, soit en tant qu'invité soit en tant que prisonnier.
Of course Count Iblis will go to see Adama if that is his wish.
Bien sûr que le comte Iblis ira voir Adama s'il le désire.
( Adama )'Though our pilots have been missing for a secton,'spirits throughout the fleet remain inordinately high'due to the presence of Count Iblis'and his nightly feats of magic and promise.'
Nos pilotes ont disparu depuis un secton et pourtant le moral de la flotte est au plus haut grâce à la présence du comte Iblis et à ses exploits nocturnes pleins de promesses.
Count Iblis representing a parent civilisation far in advance of our own?
Le comte Iblis serait le représentant d'ancêtres plus avancés que nous?
'It is just as Count Iblis promised.
Tout se passe comme le comte Iblis l'avait promis.
The key is to be found in the crashed ship where you discovered bus.
La clef se trouve dans l'épave à côté de laquelle vous avez trouvé Iblis
I'm Count Iblis.
- Je suis le comte Iblis
And 1 see no reason to delay electing Count Iblis to the presidency of our quorum.
Et je ne vois aucune raison de ne pas nommer le comte Iblis à la présidence de notre conseil.
It is true Count Iblis has done as promised.
Il est vrai que le comte Iblis a tenu sa parole.
Count Iblis says that Boomer's team's gonna win.
Le comte Iblis dit que c'est l'équipe de Boomer qui va gagner.
My friends say you're afraid if you lose, it'll prove Count Iblis is smarter than Grandfather, that he should be our new leader.
Mes amis disent que t'as peur parce que si tu perds, ça prouvera que le comte Iblis est plus intelligent que grand-père et qu'il devrait être notre nouveau chef.
You'd just be sewing Count Iblis'cause.
Tu ne ferais que servir la cause du comte Iblis
I'm surprised you asked me to dance and not Count Iblis.
Je suis étonné que tu m'aies invité à danser et pas le comte Iblis
- Count Iblis.
- Le comte Iblis
Count Iblis is becoming very popular in the fleet.
Et le comte Iblis est très apprécié par la flotte.
It was the ships rather than Count Iblis that caused the plants to multiply?
Ce sont ces vaisseaux et pas le comte Iblis qui ont fait pousser les plantes?
I think I've discovered how Count Iblis has been doing these miracles and then I see you do this.
Je pense avoir enfin découvert comment Iblis a fait ces miracles et je te trouve en train de faire ça.
With Count Iblis and these... strange lights?
Le comte Iblis et ces... lumières étranges?
The key, I believe, is to be found in that crashed ship where you discovered Iblis.
Je crois que la clef est dans l'épave à côté de laquelle vous avez trouvé Iblis
Iblis will pick out your thoughts easily.
Iblis n'aura pas de mal à lire tes pensées.
It's between me and Iblis. Oh.
C'est entre moi et Iblis
Count Iblis has Sheba swooning, so...
Le comte Iblis met Sheba dans tous ses états...
- Count Iblis!
Comte Iblis!
- I'm sorry, sir, but it's Count Iblis.
- Je suis désolé, c'est le comte Iblis
1 don't believe in you, Count Iblis, I as did those poor souls who were destroyed on your ship on the planet.
Je ne crois pas en vous, comte Iblis, contrairement aux pauvres âmes qui sont mortes à bord de ce vaisseau.
- Commander, no sign of Count Iblis.
Commandeur, aucune trace du comte Iblis
The disappearance of Count Iblis...
La disparition du comte Iblis...
( Iblis ) Sheba, come.
Sheba, venez.
Sheba, ii was you that Count bus meant to destroy.
Sheba, c'est vous que le comte Iblis voulait détruire.
( Starbuck ) What about Count bus?
Et le comte Iblis? Il est l'un des vôtres?
You were only dead by primitive measures and it was not Count Iblis'right to take your life.
Vous étiez mort dans le cadre primitif et le comte Iblis n'avait pas le droit de vous ôter la vie.
Let us drink to the return of our children and to the end of Count Iblis.
Buvons au retour de nos enfants et à la fin du comte Iblis
II don't remember anything after challenging Count Iblis
Je ne me souviens de rien après avoir provoqué Iblis
You challenged Count Iblis?
Tu as provoqué Iblis?
He challenged Count Iblis and lost.
Il a provoqué Iblis et il a perdu.
Iblis isn't.
Iblis, non.
Count Iblis... tried to kill Sheba... and Apollo got in his way.
Le comte Iblis... a essayé de tuer Sheba... et Apollo s'est interposé.
And then you landed on the Galactica, Apollo was merely stunned and you frightened bus away.
Quand vous êtes arrivés sur le Galactica, Apollo était seulement évanoui et vous aviez fait fuir Iblis
Iblis has only one S.
Iblis n'a qu'un's'.
Prior to taking off an iblis it is not a good time to cut.. with God.
Ne pas prier parce qu'on est dans un aéroport n'est pas une bonne raison.
Count Iblis. Launch a security screen.
Activez l'écran de sécurité immédiatement.
1 want to see Iblis in my quarters. Sir?
Je veux voir Iblis dans mes quartiers.
Um, Colonel... do you know where Count Iblis is?
Savez-vous où se trouve le comte Iblis?