English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / Icer

Icer Çeviri Fransızca

29 parallel translation
The de-icer's frozen.
Le système de dégivrage est gelé.
LET ME--MAKE IT A LITTLE N ICER.
Laissez-moi me rattraper.
Why don't you salute a camp o _ icer?
Pourquoi tu salues pas un officier du camp?
I got the de-icer boots working, sir.
je mets en route le dégrivage.
A police o _ icer?
Un agent de police?
You remember the internal a _ airs o _ icer I told you about, he's investigating the land too lf anybody discovers this thing, I'll be in deep shit beyond my league
Tu te souviens de l'agent des affaires internes dont je t'ai parlé? Il fouille dans cette affaire Si on découvre n'importe quoi, on me fourra dans de beaux draps
- This o _ icer must die And make it look like a theft
- On doit se débarrasser de l'agent et faire semblant que c'est un vol
Anyway, you have the o _ icer's name and address
En tout cas, t'as le nom et l'adresse de l'agent
The de-icer is almost ready.
Je... j'avance sur le prototype de déglaçage.
De-icer?
- Déglaçage?
It's a de-icer for power lines.
- Ça sert à déglacer les lignes de haute tension.
The de-icer is placed on top of the pylon.
- Les déglaceurs sont fixés à la cime des pylônes à intervalle régulier.
I'm here in Québec for my work. I invented a de-icer for power lines. I came to show it to National Power.
Je suis venu au Québec pour le travail, j'ai... j'ai inventé un prototype de déglaçage pour les lignes électriques, et je suis venu le présenter à Électricité Nationale.
The A.C.R.S. It works like the de-icer.
Le A.C.R.S. Ca marche comme un dégivrant.
Karl and Dean became local celebrities back in Minnesota and their de-icer business took off.
Karl et Dean sont devenus des célébrités locales au Minnesota, et leur entreprise de déglaçage a pris son envol.
Icer had when he ordered a search of our clients'computers.
Icer quand il a ordonné la fouille des ordinateurs de nos clientes.
- Aah! - Hit him with an icer!
Utilise le glaceur!
It's not what you think, Coulson. It's just an icer.
Ce n'est pas ce que vous pensez, Coulson C'est juste une imitation.
Use ICERs only.
Utilisez les ICER.
Give me your ICER.
Donnez votre ICER.
Okay, now, show them the icer bullet.
Ok maintenant montrez leur le pistolet dégivrant.
- But this is an icer!
- Mais c'est un dégivreur!
Yes, but this is an icer.
Oui, mais c'est un dégivreur.
- De-icer.
- Dégivrant?
Fitz, icer!
Fitz, dégivrant!
This isn't an icer.
Ce n'est pas un dégivrant.
I mean, it was an icer.
C'est un givreur.
[Training Off-icer] Left.
Gauche.
Damn ICER.
Saleté de ICER.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]