English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / Icu

Icu Çeviri Fransızca

914 parallel translation
THAT'S WHAT MAKES IT SO DI FF ICU LT TO UNDERSTAND.
Ceci est très difficile à comprendre.
Doctor, there's a cardiac arrest in icu.
Un arrêt cardiaque à la réa.
They ran him up to ICU, gave him two units of whole blood.
Ils ont couru aux soins intensifs, lui ont filé deux unités de sang.
Oh, yes, she's in ICU. Dr. Freeman's with her now.
Oui, elle est en soin intensif.
I want him back in ICU, and right now! Damn fools!
Ramenez-le en USI immédiatement, bande d'idiots.
( PA ) Dr Fletcher to ICU. Dr Stephen Fletcher, please come to ICU.
Le Dr Fletcher est attendu aux soins intensifs.
Ruptured an artery in ICU.
Rupture d'artère en soins intensifs.
While I was lying in ICU I took the proverbial hard long look at my life and what I saw didn't hold up.
Aux soins intensifs, j'ai pris du recul par rapport à ma vie et ce que j'ai vu n'était pas très glorieux.
ICU.
- Urgences.
We'll keep him in ICU, that way he'll be monitored at all times.
On va le garder sous étroite surveillance aux soins intensifs.
Dr. John Vincent, ICU,
Dr John Vincent.
Dr. John Vincent, ICU.
soins intensifs.
- In the ICU.
- en soins intensifs.
No way. Impossible in the ICU.
Pas question En soins intensifs, pas questions.
You know, I've been a nurse for 18 years, eight of them spent in ICU paediatrics. And I know that you can't always play by the rules, but... this boy shouldn't be at home.
Vous savez, je suis infirmière depuis 18 ans... huit d'entre elles en urgences pédiatriques... et je sais qu'on ne peut pas toujours obéir aux règles du jeu... mais ce garçon ne devrait pas être à la maison.
- Get the EKG and move him into OR, ICU 3.
- Prenez l'ECG... et transférez-le en Réa.
The doctor's down in ICU. We'll page him.
Le docteur est aux soins intensifs.
We'll be taking him out of the ICU today. Oh, that's nice.
Il sort de réanimation aujourd'hui.
We need an anesthesiologist to ICU.
Un anesthésiste en Réa.
Please report to the ICU, stat.
Immédiatement.
icu is maxed out.
La Réa est pleine.
This is ICU. Find Dr Daly, stat.
Trouvez le Dr Daly.
- He is in ICU.
- il est au service de soins intensifs.
ICU, now!
Aux urgences, vite!
There's no medical reason for this kid to spend a full day in the ICU.
Il n'y a pas de raison médicale pour que cet enfant soit hospitalisé.
I want you to admit him to Pedes ICU.
Je veux qu'on l'admette en Pédiatrie.
He should be admitted to ICU and started on oral antihypertensives.
Il doit entrer en Soins Intensifs et commencer les anti-tension.
- Get him to Pedes ICU.
- Conduisez-le en Réa pédiatrique.
I'll be at Pedes ICU.
Je serai en Réa pédiatrique.
- Doing icu.
- Il est à la Réa.
Get her to OB. I'll notify an icu unit.
D'accord.
Probably an ICU.
Et des soins intensifs.
If the x-rays are okay we get the CT and ship her to the ICU? Yes.
Si les clichés sont bons, on la monte en Réa.
Get a chest film and a CT on the way to ICU.
En l'emmenant, faites une radio du thorax et un scan.
I want her to die! Tell ICU we'll be up in a few minutes.
Je veux qu'elle crève!
Get her up to ICU.
- Montez-la en Réa.
I got the girl an ICU bed. We should move her.
J'ai trouvé un lit en soins intensifs pour la fille.
Dr. Kenseno to I.C.U.
Dr Kenseno à l'ICU.
The next thing I saw was you... standing by my bed in ICU at Metropolitan.
Après, c'est toi que j'ai vu, à mon chevet, en réa!
Morgy's in ICU.
Morgy est en réa.
CMV retinitis, PCP pneumonia, Gl lymphoma, waiting on ICU.
Rétinite aiguë, pneumonie, lymphome, en attente Réa.
Waiting on ICU.
En attente Soins Intensifs.
ICU?
Réa?
We have seven waiting for ICU.
On a sept attentes pour la Réa.
I now have nine ICU patients draining my staff we've no monitored beds.
J'ai 9 Soins Intensifs, ici.
We move six patients from ICU to Telemetry, but we're staying open.
On passe 6 Soins Intensifs en Télémétrie... mais on reste ouvert.
Jerry, call ICU.
Appelle les Soins Intensifs.
THE MOST DI FF ICU LT STAR H E'D EVER WORKED WITH.
Danny...
But before, in the ICU ward well, we had a little problem.
- Ça va?
Nurse Green to the ICU. Any word?
Des nouvelles?
- Then he dies because there's no ICU.
- Il y mourra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]