If you're not happy Çeviri Fransızca
172 parallel translation
Linda, if you're not happy here why don't you go away?
Linda, si tu n'es pas heureuse ici, pourquoi ne pas t'en aller?
It's my turn today. I'd be very happy to have you drop in if you're not too busy.
C'est mon tour aujourd'hui, je serais ravie que vous passiez.
End of the week comes, if you're not happy, we'll flip a coin to see who moves out.
À la fin de la semaine, si vous n'êtes pas satisfaite nous tirerons au sort pour savoir qui doit partir.
If you're not happy, tell the boss.
Si vous n'êtes pas contentes, allez voir le patron. Allez, au turf.
Go ahead, donna. I know you're not happy, and if it makes you feel any better, say whatever you please.
Si ça peut vous soulager... continuez.
You're never happy if you're not arguing with someone, are you?
Il faut toujours que tu fasses la tête.
I could understand it if you were a trigger happy punk, but you're not.
T'as pourtant rien du maniaque de la gâchette.
And what if I prove to you that you're not happy?
Et si je te prouve que tu n'es pas heureuse?
If you're not happy, take a taxi and bugger off.
Si ça te saoule, paie-toi un taxi.
I'm not happy if you're not with me.
Si je ne te vois pas, je suis malheureux.
So if you're not happy, then you take it out on me.
Et je ne serais pas heureuse.
And if you're not happy, then I'm not happy, and the baby's not happy.
- Une maison remplie de malheureux.
If you're not happy, the door is open.
Si vous n'êtes pas contents, la porte est ouverte.
~ I promise you'll be happy and even if you're not ~
Tu seras heureuse, promis, Et puis sinon, tant pis,
If you're not happy...
On n'a rien monté du tout.
If you're not happy with my method of working. There's no objection to your accepting my gifts.
Si tu n'aimes pas ma façon de travailler tu n'as pas d'objection à accepter mes cadeaux.
If you're not happy, go home to your mother!
Si tu n'es pas contente, retourne chez ta mère!
"If you're not happy, fuck you."
"Si vous n'êtes pas contents, allez vous faire foutre."
If you're not happy, get lost.
Si tu es contre mes méthodes, va-t'en.
If you're not happy about it, why bother me?
Tu n'es pas contente, pourquoi m'appelles-tu?
By Friday, if you're not happy, I'll put you on the bus myself.
Si vendredi ça ne va toujours pas... je t'accompagne au car.
But if you're not interested in me helping you, I'll be happy to leave. Kevin, go change your clothes.
Si vous ne voulez pas de mon aide, je serai heureux de partir.
Look, Toddy, if you're not happy with the arrangement- -
Ecoute, Toddy. Si tu n'es pas content...
If you're not happy, you don't have to stay.
Si ça ne te plaît pas, tu n'es pas obligé.
Vera's happy, even if you're not, Diana.
Vera est ravie, même si tu ne l'es pas, Diane.
- Not if you're happy, he won't.
- Pas si tu as du bonheur.
But if you're not happy, I can call him up and bring him back.
Si t'es pas content, je peux lui dire de revenir.
You see? If they're over easy and they're gooey, I'm not happy with it.
S'ils sont tournés et gluants... je ne les aimerai pas.
Drop dead if you're not happy with me!
Vous mériterez de mourrir si vous n'êtes pas sastifaits de moi!
I know less about women than anyone in the world. But the one thing I do know is, they're not happy if you don't spend the night.
Je m'y connais moins en femmes... que n'importe qui au monde, mais je sais qu'elles sont mécontentes si tu ne dors pas avec elles.
If you're not happy, why don't you spread it around?
Si mon argent ne te rend pas heureux, distribue-le autour de toi.
And if you're not happy about it, leave!
Et si t'es pas contente, dehors!
If you're not happy with the judgement you can appeal
Si vous n'êtes pas d'accord, vous pouvez faire appel.
If you're not happy, just leave.
Si t'es pas content, va faire un tour.
If you're not happy with the new brass, your severance deal plus your 50,000 shares of Nabisco you could walk away with $ 7 million, maybe more!
Si tu n'es pas content avec ton pognon, tes indemnités... et tes 50 000 actions Nabisco, tu peux t'en aller avec 7 millions, peut-être plus.
I hate your temper! Just tell me if you're not happy.
Je deteste quand tu fais cette tete.
Ben, if you're not prepared to meet us halfway, we'll be more than happy to take our chances with a jury.
ASSISTANT DU PROCUREUR BENJAMIN STONE VENDREDI 21 MAI Si vous ne voulez pas négocier, nous tenterons notre chance avec le jury.
If you see yourself throwing touchdowns, you're not going to be happy warming the bench the rest of your life.
Si tu te vois marquer des buts, t'as pas envie de rester sur le banc toute ta vie.
That's not fair. If you're not happy about it, you can leave too.
Si vous n'êtes pas contents, prenez la porte vous aussi!
If you're not happy with the seating arrangements, your seats will be moved outside, down the hall, across the station and into the fusion reactor.
Et si la dispostion des sièges ne sont pas à votre goût, je pendrais à coeur de les faire déplacer dehors, dans le hall, de l'autre côté de la station et à l'intérieur du réacteur nucléaire.
You're acting as if you're not happy about this.
- Il y a bien plus âgé que vous.
'Cause if you're not happy with the EPA up your ass, try the IRS.
Si t'aimes pas avoir l'agence de l'environnement aux fesses... essaie le fisc.
If you're not happy in a marriage... you don't cheat.
Etre malheureux en ménage ne justifie pas l'infidélité.
The enemy doesn't care about your condition, or if you are a woman or not. On second thought, could they be happy that you're a woman?
Et à ce moment-là, il appréciera certainement le fait que tu es une femme.
If you're not happy with the first seven minutes, we're going to send you the extra minute free.
Si t'es pas satisfait des premières 7 minutes, on t'envoie la huitième gratos!
If you're not happy, you can get out!
Si t'es pas content, tu te casses.
But if you don't want to be here and you're not happy, you don't have to stay.
Mais si t'es pas heureux ici, t'es pas obligé de rester.
You can't make anyone happy if you're not happy yourself.
D'ailleurs, comment rendre autrui heureux si on ne l'est pas?
- Even if you're not happy?
- Et vous, vous êtes content?
You know, people have told me that if you're not happy with yourself, you should work on yourself.
On m'a dit que si on n'est pas content de soi, on devrait essayer de se corriger.
- If you're not happy,..... you can just take over.
- Si tu n'es pas content, vas-y, décide.
if you're happy and you know it 31
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not ready 23
if you're interested 214
if you're lying to me 20
if you're gonna kill me 28
if you're lucky 177
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not ready 23
if you're interested 214
if you're lying to me 20
if you're gonna kill me 28
if you're lucky 177