Ignacio Çeviri Fransızca
312 parallel translation
Leave them in the name of el señor Ignacio Fernandez.
du Señor Ignacio Fernandez.
Don Ignacio couldn't stand the sight of blood ;
Don Ignacio ne supportait pas le sang.
To Don Ignacio, murder, as well as love, was a fine art and in both he was a master and a perfectionist.
Pour lui, le meurtre, comme l'amour, était un des beaux-arts. Il recherchait la perfection dans les deux domaines.
Before Don Ignacio faced the firing squad, he swore that he never intended to murder, that what he hoped for was an ultimate and lasting love, but that something... he spoke of an unholy emanation from this room that drove him inevitably to kill.
Avant d'être fusillé, il jura qu'il n'avait pas voulu tuer. Il recherchait un amour suprême et éternel. Mais quelque chose... il parlait d'une émanation maléfique de cette pièce, le forçait à tuer.
For Don Ignacio it seemed the most apt.
Cela lui paraissait très apte.
Now, our next murderer, compared to Don Ignacio, was a blundering amateur.
Notre assassin suivant, à côté de Don Ignacio, était un amateur.
Don Ignacio's room.
La chambre de don Ignacio!
You want to get to St. Ignacio the Greater or the Lesser?
Vous voulez aller à St Ignace Le Grand ou Le Petit?
Well, in St. Ignacio the Greater there are no hotels and in
Alors, à St Ignace Le Grand il n'y a pas d'hôtel et à
St. Ignacio the Lesser there aren't even hostels.
St Ignace Le Petit non plus.
you will retire to the monastery of Saint Ignacio... where you'll take a vow of chastity... and of poverty.
vous vous retireirez au couvent de San Ignacio, où vous ferez voeu de chasteté... et de pauvreté.
You, amigo, how much dinero they giving you for taking me to San Ignacio, huh?
Combien de dinero ils te donnent pour m'emmener a San Ignacio?
You know that sheriff back in San Ignacio?
Tu te souviens de ce shérif a San Ignacio?
I think I'll go back to San Ignacio.
Je crois que je vais retourner a San Ignacio.
- In San Ignacio, at 10.
- Où ça? - À Sant'Ignazio, à 10 h.
I am assistant to the principal at San Ignacio School and the publicity would be...
Je suis l'assistante du principal de l'école San Ignacio et la publicité autour...
No thanks, S. Ignacio... I could never stand him.
Non merci, je n'ai jamais pu digérer Saint Ignace.
I brought you Saint Ignacio.
Je vous ai apporté un saint Ignace.
- He's my cousin, Ignacio.
- Mon cousin, Ignacio.
I had looked on Number 6 Ignacio Riquere as my place... not to be shared with a foreigner.
Convaincue d'avoir loué toute la maison je considérais le 6 Ignazio Riquere comme chez moi et ne souhaitais pas partager avec un inconnu
Your brother and Ignacio Irigibel are different.
Sais-tu en quoi ton frère et Ignacio Irigibel sont différents?
With Ignacio!
Avec Ignacio!
Ask Ignacio for money for the boy's support and we three can go abroad.
Demande de l'argent à Ignacio pour subvenir aux besoins de ton fils et on part tous les trois à l'étranger.
But she almost died when Father Ignacio told her... that he had heard... that Gertrudis worked in a brothel near the border. ... not a holy house.
Mais elle a failli mourir quand le Père Ignacio lui a dit... qu'il avait entendu pas une sainte maison.
Ignacio Cervantes when he had to leave Cuba... or rather, when the Spaniards kicked him out.
Ignacio Cervantes quand il devait quitter Cuba... ou plutôt, quand les Espagnols l'ont viré.
IGNACIO VALENZUELA my uncle
IGNACIO VALENZUELA mon oncle
It's my uncle Ignacio.
C'est mon oncle Ignacio.
My children are named Victoria and Juan Ignacio.
Mes enfants s'appellent Victoria et Juan Ignacio.
Victoria is 5 years old and Juan Ignacio is 2 and a half. And I'm married to Gustavo.
Victoria a 5 ans, Juan Ignacio, 2 ans et demi... et mon mari s'appelle Gustavo.
Margarita, do you take Ignacio as your lawfully wedded husband in sickness and in health, to have and to hold for as long as you both shall live?
Margarita, acceptes-tu Ignacio pour époux et promets-tu de Iui être fidèle pour Ie meilleur et pour Ie pire, de l'aimer et de Ie respecter toute ta vie?
I thought at San Ignacio.
Je pensais à San Ignacio.
No, San Ignacio.
Non, San Ignacio.
A request to speak to Ignacio?
Pour parler à Ignacio?
Ignacio's two top generals, Martinez and Rojas threw their support behind Luna.
Les deux généraux d'Ignacio, Martinez et Rojas, sont passés avec Luna.
And Martinez placed Ignacio and his vice president under arrest.
Martinez a fait arrêter Ignacio et son vice-président.
Ignacio's got the PDVSA refinery at Punto Fijo.
Mais ils ont pris possession de la raffinerie de Punta Fijo.
About three dozen people are dead and Ignacio's under arrest.
Une quarantaine de morts à déplorer et Ignacio a été mis aux arrêts.
Yes. Ignacio, he's 26...
Ignacio, il a 26 ans...
We were old pals at school. I'm Ignacio Rodríguez.
On était amis au collège, je m'appelle Ignacio Rodríguez.
- Ignacio Rodríguez.
- Ignacio Rodríguez.
Ignacio?
Ignacio?
Ignacio, is it really you?
Ignacio! C'est vraiment toi?
Ignacio, Martín...
Ignacio, Martín.
By the way, I don't call myself Ignacio now. I'm Angel.
Au fait, je m'appelle plus Ignacio mais Angel.
An actor can't be called Ignacio Rodríguez.
On peut pas s'appeler Ignacio Rodríguez et être artiste.
- Ignacio was...
- Ignacio était... - Angel!
Well, Ignacio, before he became Angel, was... is an old school friend.
Ignacio, avant de s'appeler Angel, était un camarade de classe.
Dear Enrique, It's me, Ignacio.
C'her Enrique, c'est moi, Ignacio.
Ignacio.
Ignacio.
I'm the sister of an ex-pupil, Ignacio Rodríguez.
Je suis la sœur d'Ignacio, un de vos anciens élèves.
Spear gun belongs to Ignacio Paez, our Cuban diver.
Le harpon d'lgnatio Paez, le plongeur cubain.