Ino Çeviri Fransızca
58 parallel translation
- Fenua Ino.
- Fenua lno.
Where are you going? Well, I don't want to get my name dragged ino this.
Je ne veux pas être mêlé à ça.
Is Ino back at home?
Ino n'est pas encore rentré?
You'll see Ino today?
Tu vas voir Ino?
Ino steels money from the cashdesk
Ino vole dans la caisse.
Ino, be nicer to her.
Ino, sois plus gentil avec elle.
Ino, Môn has worked to pay for my studies... she gave me a chance.
Ino, Môn a travaillé pour me payer des études. Elle m'a donné ma chance.
Ino, you are not the one who feeds me, I live on my own.
Ino, ce n'est pas toi qui me nourris, je suis indépendante. Quoi?
- Did Ino meet him?
- Ino ne l'a pas rencontré?
Good day, Ino
Bonjour, Ino.
Come on, tell me that again.
Ino, répète ce que tu viens de dire.
stop it Ino stay out of it
Ino, arrête! Ne t'en mêle pas.
Ino stop it!
Ino, arrête!
Again... stop it Ino!
Encore! Arrête, Ino!
When I wish to see Dad and mum... and to see Ino too who is neither nice nor fine but I'll come to see him though.
Quand j'aurai envie de voir papa, maman. Et aussi Ino, qui n'est ni gentil ni beau. Mais je reviendrai quand même le voir.
Ushitora's brother, Inokichi.
C'est Ino, le frère d'Ushi-Tora.
Ino, there's trouble!
Ino, il y a des problèmes.
Ino just got back from a recruiting expedition.
Ino vient de rentrer d'une tournée de recrutement.
But Ino heard an interesting story from one man.
Mais un homme lui a raconté une histoire intéressante.
Ino, before you came running to tell Brother, did you see those men dead with your own eyes?
Ino, avant que tu coures le dire à mon frère as-tu vu ces hommes morts de tes propres yeux?
Ino, you're sure you saw Otane?
Hino... Tu es sûr d'avoir vu Otané?
You say that's the guy who killed Ino and Denji?
C'est donc cet aveugle qui a tué notre frère?
Kanzo, was it really a blind man who killed Ino and Denji?
Kando, c'est bien un aveugle qui a tué le chien et Denji?
lno wanted to kill them. lno was the wife of Cadmo and second wife of Atamante.
En effet, Ino voulait les tuer lno était l'épouse de Cadmus et la seconde épouse d'Atamante
It's not only Ino.
Il n'est pas le seul.
A famous swindler who manipulates the game "Ino, Shika, Ocho"...
Un célèbre escroc qui triche au jeu "Ino, Shika, Ocho"...
Ino.
Ino.
State authorities, last October released 500 turtles ino the Ganges, to try and reduce human pollution, and will now use crocodiles to eat corpses dumped by poor Hindus...
En octobre dernier, les autorités ont lâché 500 tortues dans le Ganges, afin de réduire la pollution humaine. Il est prévu de lâcher des crocodiles qui dévoreront les cadavres d'Hindous...
Nino's got it hooked up like Mission : Lmpossible.
N $ ino a tout organisé, c'est Mission lmpossible.
Put Nino on, bitch.
Passe-moi N $ ino, morue!
- ino, TERPSlCHORE!
- iNon, TERPSíCORE!
ino, no!
Non, non!
Inosuke, where are you going?
Hé Ino... Inosuke, où tu vas?
He came ino he class and wroe he word "apar" and "hae" on he board, emphasising the "apart" and "hate".
Il a écrit "à part" et "haine" sur le tableau, en les entourant.
Pu some speed ino hose legs!
Accélérez le rythme!
Le's see if you're sill so funny once I've chucked your ass ino soliary confinemen for hree monhs.
Voyons si tu es encore drôle après 3 mois d'isolement.
Firs ouch you ge on he ball, you srike i ino he ne.
Tu as le ballon, tu tires.
Jus lisen o me. Firs srike you ge on he ball, you hi i ino he ne.
Dès que tu as le ballon, tu tires.
I's very easy in his place o rerea ino... I mean, how would you pu i, "ino familiar hings"?
C'est facile ici de se retirer dans ce type de structures politiques.
Jus now I'll oss his "booser" ino he ground, under my shoes... and you... I'll have you for calling me man and no boss, hey.
Je vais secouer ce tabac sous ma chaussure et vous et vous apprendre à m'appeler chef.
{ ino, no, don't mention it.
Non, non, voyons!
If you want to know who and what you are...
Ino... la belle.
No... más.
^ ino... más.
No más.
^ ino más.
Oh, n ino, can't do that.
- Fais-moi l'amour s'il te plait. Oh, non. Non, je ne peux pas faire ça.
Thank you for everything, Mumpher-ino, but I think they need you back in the ward.
Merci pour tout, Mumpher-ino, mais je crois qu'ils ont besoin que tu retournes dans ta contrée.
Fenua Ino.
Fenua lno.
Ino!
Ino!
Ino stop it.
Ino, arrête.
Ino.
Écoutez!
Ino and ask any high-stakes poker player "Where. II?"
"Où est Jack Weil?"