Irina Çeviri Fransızca
783 parallel translation
I'm holding the gun Irina. - See...
- Tu sais...
I tell you, Irina, my patience is at an end.
Ma patience est à bout, Irina!
I could never hate you, Irina, but how can I ever forgive you?
Je ne te détesterai jamais, mais jamais je ne te pardonnerai.
Well, Irina, now you'll be able to sleep as long as you like... and eat sweets all day... and go to parties every night.
Tu pourras dormir autant que tu voudras, manger des bonbons et sortir tous les soirs.
Would you like me to arrange a meeting with Irina?
Aimeriez-vous rencontrer Irina?
- With Irina?
Avec Irina?
A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina
Marc : A. CHVORINE Irène : S. KHARITONOVA
For Irina, her diploma comes first.
Irène doit penser à sa thèse.
No, it's just Irina.
C'est Irène.
Where's Irina, and Mark?
Où sont Irène, Marc?
Irina is making coffee, Mark went out for wine.
Irène prépare le café. Marc est allé chercher du vin.
Irina!
Irène!
Irina! What about Grandma?
Irène, et grand-mère?
Irina, don't just sit there. Fill the glasses.
Irène, verse-nous un autre verre au lieu de bâiller aux corneilles.
Irina and I are so busy at the hospital.
Tu vois qu'avec Irène nous ne sortons plus de l'hôpital.
- Irina, help me with the wounded.
- Irène, tu as un blessé.
Fine job, Irina.
Du bon travail, Irène.
Irina, you should have been a man!
Ah, Irène, il te fallait naître garçon!
Irina, take him for a minute.
Irène, tiens-le un moment.
Hello, Irina.
Salut, Irina.
Irina!
Irina!
I didn't know her, inspector! You, too, know nothing, haven't seen or heard anything?
Je ne sais rien d'Irina Hollander, je ne la connaissais pas.
So that you will tell me what happened, you'll see! You made it.
Je vous obligerai à me dire ce que vous savez sur Irina Hollander.
It's from Irena Hollander, a girl who worked as a housekeeper at a villa. The villa of the Baroness Graps. I can't resist it anymore.
Lisez cette lettre... écrite par Irina Hollander, domestique dans une grande demeure, la villa de la baronne Graps.
That letter came to the police station... and I came here to check what was indeed true.
"Irina Hollander." Cette lettre est arrivée à la police.
But the death of Irena Hollander... is not due to an accident. It is murder!
Vous aurez du mal à me croire, mais la mort d'Irina Hollander n'est pas le résultat d'un accident ou d'un meurtre.
Irena Hollander was thrown to her death.
Irina Hollander a été poussée à la mort.
I found it today inside Irena Hollander's heart.
Je l'ai trouvée dans le cœur d'Irina Hollander.
Her name is Irina Galliulin.
Elle s'appelle Irina Galliulin.
Is Irina Galliulin with you?
Irina Galliulin est-elle avec vous?
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy. - You know Irina?
Laissez-moi bondir de bonheur, car je suis pétant de santé, m'a dit le docteur!
- Irina.
- Irina...
Irina, why..?
- On me l'avait dit. Irina, pourquoi...
I've gone beyond those texts, Irina.
J'ai dépassé ce stade, Irina.
Guela Kandelaki Irina Djandieri - Djansoug Kakhidze
Guela Kandelaki Irina Djandieri Djansoug Kakhidze
Doctor Volonski, who of course you know by reputation and his equally well known wife professor Irina Volonskaia.
Le très renommé docteur Volonski, et son épouse non moins renommée, le professeur Irina Volonskaia.
Did you know Irina Dubcek?
Vous connaissiez Irina Dubcek?
And Irina?
Et Irina?
Irina has left.
Irina est partie.
Irina loved music, didn't she?
Irina aimait la musique, n'est-ce pas?
Andrei MARTYNOV Irina DOLGANOVA
Andréi MARTYNOV Irina DOLGANOVA..
Olga OSTROUMOVA Irina SHEVCHUK Also starring L. ZAITSEVA A. MESHCHERYAKOVA
Olga OSTROOUMOVA Irina CHEVTCHOUK avec
- Last night. Irina was....... murdered!
- Hier soir, Irina a été....... assassinée!
Merci, but Grischa - Where is Grischa? - I am here, Irina.
Où est Grischa?
- No more Irina.
Plus d'Irina...
Assistent-director Roman Kachanov artists Irina Svetlitsa, Nikolai Fedorov, K. Malyshev, G. Nevzorova, V. Rodgero, I. Troyanova animators Gennady Filippov, Tatiana Fedorova, Roman Kachanov, Roman Davydov, V. Dolgikh, Boris Chani, Fedor Khitruk, B. Meyerovich, V. Kotenochkin, Boris Dezhkin
Assistant réalisateur : Roman Kachanov Artistes :
Be still, Irina.
Sage Irina, sage!
Come with me, doctor, quickly!
Ils veulent nous empêcher d'autopsier Irina Hollander.
I was hoping that you would cooperate with me.
Écoutez-moi, ne touchez pas au corps d'Irina Hollander.
Irina?
Irina?
- Say, tell me.
- Tu connais Irina?