Isaac Çeviri Fransızca
2,364 parallel translation
Isaac McKay tried to buy Thompson's claims, but couldn't because they were being held by Kate Linfield.
Isaac McKay a essayé d'acheter la concession de Thompson mais n'a pas pu car elle était tenue par Kate Linfield.
Isaac!
Isaac!
Desperation never succeeds, Isaac.
Le désespoir ne marche jamais, Isaac.
Isaac has virtually been running the home desk in your absence.
Isaac a pratiquement dirigé les Infos nationales en ton absence.
What, Isaac?
- Quoi, Isaac?
Isaac's writing a play.
Isaac écrit une pièce.
Isaac, would you see Mr Drayton down to the set, please?
Isaac, tu veux bien accompagner Mr Drayton sur le plateau?
Can we have the first slide, please, Isaac?
On peut avoir la 1ere diapo, s'il te plait Isaac?
Isaac, will you see Trevor out, please?
Isaac, veux-tu bien raccompagner Trevor, s'il te plait?
Thank you, Isaac.
Merci, Isaac.
Did you know Isaac was writing a play?
Tu savais qu'Isaac écrivait une pièce?
Isaac, I need you to find the landlord of this address.
Isaac, Trouve-moi le propriétaire de cette adresse.
We'll see. Isaac see if we can get Priestly on the show.
Isaac vois si on peut avoir Priestley ( écrivain ) dans l'émission
Isaac, I presume, when you go home tonight, your mother will be waiting.
Isaac, je présume que lorsque tu rentreras chez toi ce soir, ta mère t'attendra. Oui
Isaac, that's brilliant, bloody well done.
Isaac, c'est génial, sacrément bien joué.
Thanks, Isaac.
Merci, Isaac. Hector.
Do you have Tufnell's accounts?
Isaac, as-tu les comptes de Tufnell?
Isaac.
Isaac.
Isaac, not now!
Isaac, pas maintenant!
Isaac, call Satchell again.
Isaac, rappelez Satchell.
I'm so frightened, Isaac, of it all.
J'ai tellement peur, Isaac, de tout ça.
Isaac's already exhausted the entire newsroom contact list.
Isaac a déjà épuisé tous nos contacts.
Isaac, any other story, anything we might have binned?
Isaac, une autre histoire, n'importe quoi qu'on aurait pu jeter?
Isaac, script.
Isaac, script.
So now you're telling me that you didn't see Isaac and his father arguing before the murder?
Donc tu me dis que tu n'as pas vu Isaac et son père se battre avant le meurtre?
Don't talk to Erica or Isaac.
Ne parle pas à Erica ou Issac
Where the hell is Isaac?
Où est Isaac?
OK, but still no news of Placide or Isaac.
- Bonaparte doit retenir leur courrier, il nous déteste.
- You'll see her tomorrow. - She's here. Isaac!
- Remercie ton ami Laveaux, c'est lui qui m'a prévenue.
- So you admire him? - Very much! Isaac is taken in by anything that sparkles.
".. pour faire respecter notre souveraineté à St-Domingue.
General, I have sent forces led by General Leclerc to enforce Saint-Domingue's sovereignty.
- Et toi, Isaac? - Ils n'iront nulle part. Surtout pas..
- What about you, Isaac? - They'll both stay right here.
- Il est mort en héros.
And the only other tie we have to him is Isaac Lahey.
Et le seul autre lien que nous avons avec lui est Isaac Lahey
Remember when we were at Isaac's the first time, it just went right by us, didn't it?
Tu te souviens quand nous etions chez Isaac la premiere fois, il est venu droit sur nous, n'est ce pas?
Where you come in is to help surveil the architect of this technology, an American rocket scientist named Isaac Reiss.
Où tu vas pour aider à surveiller l'architecte de cette technologie, un spécialiste des fusées américain nommé Isaac Reiss.
His name is Isaac Reiss.
Il s'appelle Isaac Reiss.
Please call me Isaac.
Je vous en prie, appelez-moi Isaac.
I agree with you, Isaac.
Je suis d'accord avec vous, Isaac.
I'm gonna read Isaac in and make him an ally.
Je vais me rapprocher d'Isaac et faire de lui un allié.
Hey, Annie, it's Isaac.
Salut Annie, c'est Isaac.
They found Isaac.
Ils ont trouvé Isaac.
Isaac, it's okay.
Isaac, c'est bon.
It's Isaac.
C'est Isaac.
That's a big question, Isaac.
C'est une grande question, Isaac.
Isaac, I think you are just in shock.
Isaac, je pense que vous êtes juste en état de choc.
And while Toni's success sinks in, indie guitarist Adam Isaac is arriving, hoping that he too will strike a chord with the coaches.
Et tandis que les puits de réussite Toni dans, indie guitariste Adam Isaac est arrivée, en espérant que lui aussi sera frapper une corde sensible chez coachs
My name's Adam Isaac.
Je m'appelle Adam Isaac.
Were you at Isaac's?
Tu étais chez Isaac?
Isaac's jarhead brother, he grabs me.
Le frère de Jarhead Isaac, il m'attrape.
Isaac?
Isaac?
I have had no news of you since we were separated, nor of mother or Isaac.
- Bonjour.