Ismail Çeviri Fransızca
89 parallel translation
Skip Al-Azhar Square, go into Ismail Street
Après Al-Azhar, prends la rue Ismaël
- Bring him in, Ismail.
- Faites entrer, Ismail.
Ismail, my rifle, where's my rifle?
Ismail, mon fusil, o est mon fusil?
Mr. Cem bought Ismail's bakery.
Monsieur Cem a acheté la boulangerie.
- But lsmail- -
- Ismail...
Ismail have you gone senile?
Tu vas avoir besoin de béquilles... et d'un linceul.
Ismail he'll never take you into his team.
Ismail... Il ne voudra pas de toi dans son équipe.
And Ismail, as far as I remember we've always been rivals in gilli-danda. - And I?
Et Ismail, si je me souviens bien... nous avons toujours été rivaux au gilli-danda.
Ismail, Lakha, Bagha, Deva and Arjan.
Ismail, Lakha, Bagha, Deva et Arjan.
Careful, Ismail.
Attention, Ismail
But how will you run, Ismail?
Comment vas-tu courir, Ismail?
The umpires have decided to let another player run for Ismail!
Les arbitres ont décidé... de laisser courir quelqu'un à la place d'Ismail.
Thank God you're back, Ismail.
Dieu soit loué, tu es revenu, Ismail
Ismail has hit a six!
Ismail a marqué 6 points!
And that's Ismail's grand 50!
Ismail en est à sa cinquantième!
Cheating at games has been a childhood habit of yours.
- Qu'essaies-tu de me dire, Ismail? Je suis désolé.
Careful.
Attention, Ismail.
But how will you run, Ismayeel?
Comment vas-tu courir, Ismail?
The umpires have decided to let another player run for Ismayeel.
Les arbitres ont décidé... de laisser courir quelqu'un a la place d'Ismail.
Thank God you are here, Ismayeel.
Dieu soit loué, tu es revenu, Ismail.
Dr. Ismail!
Dr. Ismail!
Mr. Hafez Ismail.
M. Hafez Ismail
Well, Ismail ; did you meet with Kissinger?
Alors, Ismail, tu asrencontré Kissinger?
This way leads to Ismail's mausoleum.
Là, par ici, on va au mausolée de lsmaïïïl.
- Thanks, Am Ismail
- Merci Isma'il
I just heard from a town merchant, who overheard, that Ibrahim, has been asked by Allah, to sacrifice his son, Ismail.
Un marchand de la ville vient de me dire qu'il a entendu par hasard qu'Allah a demandé à Ibrahim de sacrifier son fils, Ismaël.
Ibrahim took his son, Ismail, to the sacrifical mount.
Ibrahim conduisit lsmaël à l'autel.
Ismail, get up!
Ismail, debout!
Ismail...
Ismail...
Ismail?
Ismail?
Ismail, son...
Ismail, mon fils...
The boy got so depressed after failing the exam.
Ismail était déprimé après son échec à l'examen.
Ismail didn't want me to.
Ismail ne voulait pas.
Okay... so... victim number one is Ismail Javid.
Bien... alors... la victime numéro un s'appelle Ismail Javid.
A professional boduard and a second, unidentified man were arrested early this morning for the alleged killing of Ismail Javid and Allen McKenna, co-owners of Isfahan Marble Stone, just two days ago.
Un garde du corps professionnel et un deuxième, homme non identifié ont été arrêtés ce matin pour les meurtres présumés d'Ismail Javid et d'Allen McKenna, copropriétaires d'Isfahan Marble et Stone, il y a deux jours.
Give me a son like Ismail, the son You gave the Prophet Abraham.
Donne moi un fils comme Tu as donné lsmael a Abraham.
Darwish Zubair Ismail Gani.
Darwish Zubair Ismail Gani.
Don't you believe that the Lord had asked for Ismail's sacrifice?
Ignores-tu que le Seigneur a demandé le sacrifice d'Ismail?
The mighty Allah saved Ismail's life.
Le Grand Allah sauva la vie d'Ismail.
His father is Ismail Eren.
Son père est Ysmail Eren.
Ismail. This is from the Gümüº Family.
Ysmail, c'est pour toi.
Ismail Kadare is better than the phonebook.
Ismaïl Kadaré, c'est mieux que le Bottin.
I'm Ýsmail.
Moi c'est Ismail.
No one knows him as Ýsmail round here.
Ici si tu dis Ismail personne ne le connait.
I'm Ismail.
Je suis Ismael.
Anees Ismail?
Anees Ismail?
Wow. Hey, Ismail, stop drooling over Detective Rizzoli And talk to me about this gun.
Hey, Ismail, arrête de baver sur l'Inspecteur Rizzoli et parle moi de cette arme.
Cyber bullying is a federal crime, Ismail.
Le harcèlement virtuel est un crime fédéral, Ismail.
Come!
Ismail...
- What are you saying, Ismail?
- Et si tu...
I'm sorry.
- Qu'essaies-tu de me dire, Ismail?