English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / Isn't she a beauty

Isn't she a beauty Çeviri Fransızca

59 parallel translation
- Isn't she a beauty?
- Elle est belle, non?
Mighty Chance is a beauty, isn't she?
- C'est une vraie beauté, oui. - En effet.
Isn't she a beauty?
N'est-elle pas belle?
Isn't she a beauty?
N'est-il pas beau?
She's becoming a real beauty, isn't she?
Elle s'épanouit vraiment.
She's a beauty, isn't she?
Il est présentable, l'engin, non?
Isn't she a beauty?
Il est beau, non?
Look what Adrian gave me. Isn't she a beauty?
Regarde ce qu'Adrian m'a donné.
- She's a beauty, isn't she?
- Une beauté, n'est-ce pas?
Isn't she a beauty? Oh, Daddy!
N'est-elle pas magnifique?
She's a beauty, isn't she?
C'est un petit bijou, hein?
- Beats me, but isn't she a beauty?
- Aucune idée, mais quelle beauté!
Isn't she a beauty?
C'est pas une beauté?
Isn't she a beauty?
Elle est pas magnifique?
She's a beauty, isn't she?
Elle est belle, hein?
She's a beauty, isn't she?
Superbe, non?
Isn't she a beauty?
N'est-elle pas superbe?
- Yeah. Isn't she a beauty?
- Il est pas magnifique?
- She is a beauty, isn't she?
- Elle est belle, n'est-ce pas?
- SHE'S A BEAUTY, ISN'T SHE?
- Elle est belle, hein?
- A beauty, isn't she?
- Une beauté, n'est-ce pas?
Yeah, she's a beauty, isn't she? Yeah, yeah.
- C'est une beauté, n'est-ce pas?
She really is a beauty, isn't she?
Il est magnifique, tu ne trouves pas?
Yes, isn't she a beauty?
Elle est belle, hein?
Isn't she a beauty?
Quelle villa!
- Oh, yeah. - She's a beauty, isn't she?
Elle est belle.
A beauty, isn't she?
Une beauté, hein?
Isn't it she a beauty?
Elle est pas magnifique?
Yeah, she's a beauty, isn't she?
- Oui, c'est une beauté.
She's a real beauty, isn't she?
C'est une vraie beauté, hein?
She's a real beauty, isn't she?
C'est une vrai merveille, pas vrai?
She's a beauty, isn't she, Ted?
Quel bijou, n'est-ce pas, Ted?
Isn't she a beauty?
Une merveille, non?
Isn't she like a beauty queen?
On ne dirait pas?
Isn't she a beauty?
Un petit bijou, pas vrai?
- Isn't she a beauty?
- C'est pas une beauté?
- Isn't she a beauty? - Well...
Elle est belle, hein?
She's a real beauty, isn't she?
C'est une vraie beauté naturelle, hein?
A beauty, isn't she?
Une vraie beauté, non?
Look, isn't she a bridal beauty?
N'est-elle pas magnifique?
She's a beauty, isn't she? 240,000 square feet of retail possibilities.
Ça a débuté comme une expérimentation, mais à chaque fois que j'en vends, ils adorent.
She's a beauty, isn't she?
Elle est magnifique, n'est-ce pas?
Isn't she a beauty? Come on, let's cross!
Tu viens, on traverse?
isn't she a beauty?
N'est elle pas magnifique?
She's a beauty, isn't she?
C'est beau, pas vrai?
Isn't she a beauty?
N'est-ce pas une merveille?
- Isn't she a beauty?
Superbe, non?
Isn't she a beauty?
N'est-elle pas sublime?
Isn't she a beauty?
Elle n'est pas magnifique?
Just look at her. Isn't she a beauty? - Yes, she is.
- Regarde, n'est-elle pas superbe?
Isn't she a beauty?
N'est-elle pas magnifique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]