English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / It's a trap

It's a trap Çeviri Fransızca

1,087 parallel translation
That's what it is, it's a trap.
Voilà ce que c'est.
It's a trap!
C'est un piège.
It's not true, Inspector, it's was a trap...
C'est faux, inspecteur, c'était un piège.
It's an asshole trap, sir.
C'est un piege a con, monsieur.
It's a trap.
C'est un guet-apens.
When animals like Grevy's zebra were adapted to the dry savanna, it became a trap in time as well as space.
quand des animaux comme le zèbre de Grevy se sont adaptés à la savane sèche, c'est devenu un piège à temps aussi bien que dans l'espace.
Well, I think it's a trap..
- Don Michele?
It's a trap, they blocked us, they blocked us.
C'est un piege. Ils nous ont bloqués.
- It's a trap! Come on, baby!
Allons-y, allons-y!
It's a trap.
Je ne suis pas d'accord.
It's a trap!
Un piège!
It's a trap.
C'est un piège.
It's not my fault! We'll trap them at the ford and cut them down with the machine-guns.
il m'a battu... on va les acculer au gué, et ø la mitrailleuse, liquidés.
- It's a trap.
- C'est un piège.
That's the way it goes, year after year, a sort of trap.
C'est comme ça que ça se passe, jour après jour, comme un piège.
- It's got to be a trap, Jim.
- C'est un piège, Jim.
It could be a trap, but it's the only way to get the drug.
Mais c'est le seul moyen de récupérer le médicament.
But if it's a trap, you'll need help.
Mais si c'est un piège, tu auras besoin d'aide.
It's a trap I don't want to fall into.
C'est un piège dans lequel je ne veux pas tomber.
How do I know it's not a trap?
Et si c'était un piège?
It's a trap, a trap for brides.
- C'est un piège, un piège à mariées.
It's a trap, Olmo.
- C'est un piège, Olmo.
Run for it, Fletcher, it's a trap!
Fuis, Fletcher! C'est un piège!
It's a trap. Fire!
C'est un piège, feu!
And there was young Hess who took pity on a wasp and rescued it from a wasp trap on the verandah of hitler's house
Un cri de vengeance sortira alors de leurs gorges et fera pâlir l'ennemi.
I've suspected it, since the first day I came back to the country, there's a trap waiting for me.
Dès la frontière franchie, j'ai eu le sentiment qu'on me tendait un piège.
If they've sent him, then it is a trap.
S'ils l'ont envoyé, c'est un piège.
It's a trap!
C'est un piège!
That's so obvious, he's bound to think it's a trap.
C'est flagrant. Il pensera forcément que c'est un piège.
Yes, or it's so obvious that he's bound to think it can't be a trap.
Ou bien, c'est si flagrant qu'il pensera forcément que ce n'est pas un piège. C'est flagrant.
It's so obvious, it's bound to be a trap.
C'est forcément un piège.
It's so obvious, it could not possibly be a trap.
C'est si flagrant que ça ne peut pas être un piège.
It's a trap.
Un piège!
Know what effect this place has on me? It's like a big trap.
Cet endroit me fait l'effet d'un piège géant.
Be careful, if they took it that far it could be a trap, and then there's always the risk of crocodiles.
Oui, je sais. Fais attention. C'est peut-être un piège.
Luke, don't! It's a trap!
Luke, c'est un piège!
Yes, but what if it's a trap?
Oui, mais si c'était un piège?
- Don't go in there. It's a trap.
Non, c'est un piège!
It's a trap.
C'est un piège!
- It's a trap :! Get back :!
C'est devenu notre affaire quand vous avez arrêté ce vaisseau :
- It's a trap!
C'est un piège!
And I, in doing it for her, may have fallen into a trap without realizing it.
Et je ne peux pas le faire à sa place. Je pense qu'elle est tombée dans un piège sans s'en rendre compte.
It's a trap.
"C'est un piège."
Oh, it's a trap!
Oh là là, le piège! Le piège!
Or it's a trap set to destroy me.
Ou bien un présage de destruction?
It's his way of getting you to go to him. It's a trap.
C'est sa manière de vous piéger.
It's a trap, Mike.
C'est un piège, Mike.
Maybe it's a trap.
C'est peut-être un piège.
It's a trap ; they tricked us!
Ils ont trahi!
But they found it's a trap, like a narcotic.
Mais ils ont découvert que c'était un piège, comme une drogue.
It's a little risky, but I think that we can set a trap and catch this mole.
C'est risqué, mais on peut installer un piège pour attraper la taupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]