English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / It's alright

It's alright Çeviri Fransızca

2,553 parallel translation
It's alright now.
C'est fini, maintenant.
Alright. That's it.
Très bien, ça suffit.
Maybe it's alright now.
Maintenant ça va.
No, it's alright! I found a store that gave me a 40 % book discount.
J'ai trouvé un magasin qui m'a fait une remise de 40 %.
Then I'd like to get myself a tour of the house, if it's alright?
Puis j'aimerai faire un tour de la maison, si vous le permettez?
- It's alright. It's not your fault.
- Ça ira, c'est pas de ta faute.
It's alright, everybody makes mistakes.
C'est bon, tout le monde fait des erreurs.
It's alright, they're specialists.
- Il faut leur faire confiance, c'est des spécialistes.
It will be alright.
On s'arrangera.
I give the orders here, and I say it's alright.
C'est moi qui commande. C'est bon.
It's depressing alright.
C'est quand même malheureux.
No it's alright.
Non ça va.
It's the principle, alright?
C'est une question de principe.
It's alright. It belongs to a guy I know called the Munster.
C'est à un pote qu'on appelle Munster.
It's alright.
C'est bon.
It's going to be alright, ok?
- Tout va bien se passer. - Non.
Alright, fifty écus and that's it.
Bon, cinquante écus et on n'y revient pas.
It's alright if the notary gets me my 50 écus delivered.
Alors je veux bien que ce soit M. le notaire qui me fasse porter mes 50 écus.
It's alright.
Tout va bien se passer.
It's alright. They'll be back any minute soon, don't worry.
T'inquiète pas, ils vont bientôt revenir.
- Hello. Sorry I'm late. - It's alright.
Désolée pour le retard.
It's too fucking late, alright?
Tu piges?
No, no, no - it's alright.
- C'est rien.
It's alright, Mick'll be there.
Mick sera là.
I mean, I trust him. I trust him. It's alright.
Je lui fais confiance.
That's good! It's alright.
C'est pas grave.
Yeah, well, mate, it's just a beat-up, alright?
C'est un malentendu.
It's alright, Dhakota.
Ma petite Dhakota.
Alright, well then it's gotta be something foreign.
Alors, ça doit être un agent extérieur.
It's alright, Glenn.
Tout va bien Glenn.
Alright hair. It's time to face your doom.
D'accord, saletés de cheveux.
No, it's alright, mate.
T'inquiète.
Alright, hey, it's enough, it's enough!
C'est bon, assez, ça suffit!
Yeah, it's alright for you but!
- Tu t'épiles, toi!
Mine's got an exit sign on it, alright?
Y a écrit "sortie" sur mon cul.
It's alright. He's in the clear.
Il est sorti.
- It's alright. I signed it.
- C'est rien, c'est moi qui ai signé.
Alright, gentlemen, let's go now, it's Friday.
Messieurs, on y va, c'est vendredi.
Alright, let's just give it a shot and see what happens...
Très bien, on va jouer et voir ce qui se passe...
Listen to me, alright? It's about respect.
C'est une question de respect.
It's a means to an end, alright?
- C'est pour arriver à mes fins.
It's alright!
Super!
It's alright!
C'est bon!
It's alright. I'll just ask Maggie to cook more food.
Je vais demander à Maggie d'en refaire.
- It's alright, I believe you.
- Ça ira, je vous crois.
It's going to be alright.
Ca va aller.
It's alright, babe.
C'est réglé, bébé.
- It's alright, babe.
- Ça va, bébé.
- It's alright dear.
- C'est bon, c'est bon.
It's alright, we only pity his mother...
Ça va, nous avons seulement pitié de sa mère.
He doesn't have to talk to anyone, it'll be alright.
Il ne doit rien dire à personne. Tout va s'arranger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]