English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / It's just sex

It's just sex Çeviri Fransızca

466 parallel translation
Just think about it. As soon as you cross that finish line, it's unprotected sex for the rest of your life.
Une fois la ligne franchie, c'est sexe non protégé pour le reste de tes jours.
"This thing between us is no good. It's just a sex attraction."
C'est une attirance sexuelle... "
It's just sex.
C'est juste sexuel.
She gets real serious and he tries to smooth things over... by telling her it's not about sex, just an evening together.
Puis elle est devenue sérieuse. Il cherchait á lui expliquer, qu'il ne voulait pas coucher avec elle mais passer la soirée ensemble.
Don't get uptight. It's just a sex check.
Détends-toi, c'est juste un test.
It's just a local sex fiend up to no good.
C'est juste un obsédé local bon à rien.
You say that there ´ s no sex in this painting by Bosch and you were talking about it just now when you were interrupted you were talking about enjoyment, that Paradise was enjoyment.
Tu dis il n'y a pas de sexe dans ce tableau de Bosch et tu étais là tout à l'heure quand on t'a interrompu tu parlais de jouissance, que le paradi c'était la jouissance.
It's just sex.
C'est pas une histoire.
It's just that we couldn't have sex.
Seulement on ne pouvait pas baiser.
I just was after some meaningless sex and it's turned into something sleazy.
Je voulais seulement me la faire, mais tout est parti de travers.
- Not much. Just that he's an Olympic gymnast and it's the best sex she's ever had.
Juste que c'est un gymnaste olympique, et c'est le meilleur coup qu'elle s'est jamais fait.
Now, I know what you're thinking, it's just another sex line, but it isn't.
Tu vas croire que c'est une ligne de téléphone rose, mais non.
~ It might just improve your sex, it's a hard act to follow. ~ ~ A fact that fundamentalists find difficult to swallow. ~
Ça améliorera votre vie sexuelle, c'est un crime difficile à prouver, un fait que les fondamentalistes ont du mal à avaler.
I mean, it's more than just sex!
Enfin, c'est plus que le sexe.
IT'S NOT JUST SEX.
Mais arrête.
It's not just how you sing, it's how you move. You're sex machines.
N'oubliez pas que vous êtes des bêtes de sexe.
It's not so complicated, it's just sex, you know.
Ce n'est pas très compliqué, c'est juste du sexe, tu sais.
Like having sex, it's an arduous task that goes on forever and just when it's going your way, nothing happens!
C'est comme le sexe, une longue et dure bataille pour y arriver, et quand la citadelle tombe enfin, on loupe le coche.
And it's not just sex either.
Et je ne parle pas que du sexe.
What do you think you're doing... sharing the details of your perverted sex life... with a total stranger? It's just downright obscene.
Partager ainsi les détails de vos perversions avec un inconnu, c'est parfaitement obscène
If you tell her about sex, she's just gonna run out and do it.
Si on lui parle de sexe, elle va courir mettre ça en pratique.
And it's not just the sex.
Et pas seulement pour le sexe.
It's just two people going out to dinner and not having sex.
Juste deux personnes qui vont dîner sans coucher.
I mean Jeffrey, it's just sex.
Jeffrey, ce n'est rien que du sexe.
Hi, I'm Skip Winkley, and welcome to "It's Just Sex".
Bonjour et bienvenue à Rien que du sexe!
Now it's time to play "It's Just Sex".
Jouons à Rien que du sexe!
- It's just sex, nothing to get uptight about.
Ce sont des gens qui baisent. On va pas en faire un plat!
It's just sex, Eddie.
C'est juste du sexe.
It's just a matter of time until they realize, "Hey, we could have sex."
Et ça finit toujours dans le lit du confident!
It's not just sex, I care for Matt.
- Ce n'est pas pour le sexe.
Maybe it's not just the sex.
Ce n'est peut-être pas seulement le sexe.
It's just sex.
Ce n'est que du sexe.
If it were just the sex, maybe.
S'il ne s'agissait que de sexe!
It's just so un-Prue-like to have sex on the first date.
Ça ne lui ressemble pas de coucher au premier rendez-vous.
Oh, they used to be a political no-no, but now it's just a radical sex thing.
Oh, autrefois c'était pas politiquement correct, mais maintenant, ça fait radical.
Maybe it is just sex and joint checking accounts and liking the same movies.
Peut-être ne s'agit-il que de sexe, de comptes joints et... d'aimer les mêmes films.
Get a job? It's just party all night... dance all day and sex everywhere in between. Hah!
Trouver un boulot?
It's just with you being a man and everything, I thought maybe we'd had sex.
C'est juste que vous êtes un homme et tout ça alors, j'ai cru qu'on avait fait l'amour.
It's really just sex with a fringe of conversation.
Du cul avec quelques bribes de conversations.
- Carol, our sex life. It's just not..
- Carol, notre vie sexuelle...
It's just like... sex crimes...
C'est juste... que les crimes sexuels...
It's not just about the sex.
Il n'y a pas que le sexe.
I just think we should be having sex is all'cause she'd enjoy it.
On devrait s'envoyer en l'air. Ca lui ferait du bien.
Sex doesn't just have to be an animal act, you know. It's like a meeting of two people. A conversation.
le sexe n'est pas forcément un acte bestial, c'est comme une rencontre entre deux êtres, une conversation.
It's Just the sex and the violence all in one night, it's a little much.
Mais du sexe et de la violence, Ia même nuit, c'est beaucoup.
Even if it only comes out in sex, it's there just the same.
Elles s'expriment que dans le sexe, mais elles sont là.
I know you're thinking it's just a sex thing... but I promise you, whenever I see... that skimpy little skirt on TV... I just close my eyes and listen to all the intelligent things you'll say.
Je sais que tu crois que c'estjuste pour le sexe... mais je te jure, quand je vois... cette petite jupe minuscule à la télé... je ferme les yeux, etj'écoute les choses intelligentes que tu dis.
It's just that explicit descriptions... of your sex life has never been one of them.
C'est juste que les descriptions explicites... de ta vie sexuelle n'en ont jamais fait partie.
It's just friendly goodbye sex.
C'est sans attaches, on baise amicalement quand on va se quitter.
But you see, it's just that... we've never even had friendly hello sex.
Mais tu vois... on n'a jamais baisé amicalement quand on s'est rencontrés.
I mean, okay... so she's 50,000 times hotter than most girls... but come on, it's just sex.
D'accord... elle est 50 000 fois plus sexy que les autres filles... mais enfin, il ne s'agit que de sexe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]