It's my turn now Çeviri Fransızca
626 parallel translation
Fine. Now, it's my turn to talk.
c'est mon tour de parler.
- It's my turn now.
- C'est mon tour.
It's my turn now.
C'est mon tour maintenant.
Well, after all, I've had my chance. And now it's your turn.
Après tout, j'ai eu ma chance... c'est à votre tour, maintenant.
Now it's my turn. Now wait. " Robin Redbreast...
Robin le rouge-gorge tomba amoureux
Right. Now it's my turn.
Alors c'est à mon tour.
- Look, it's my turn now. - No, no, no.
- Écoutez, c'est mon tour.
Now it's my turn, professor.
C'est à mon tour, professeur.
And now, you scum, it's my turn.
C'est à mon tour, racaille.
Well, Doc, it's my turn now.
Eh bien, Doc, c'est mon tour maintenant.
Now it's my turn!
A mon tour!
And now it's my turn, how did you come in?
Mais j'y pense, comment êtes-vous entré?
Now it's my turn.
C'est mon tour.
It's my destiny to resuscitate the great men of this earth. They played their parts. It's my turn now.
Oui, j'en suis sûr, c'est ma destinée de les ressusciter un peu, tous les grands de ce monde.
Well, now it's my turn to speak up.
Eh bien, c'est mon tour de m'expiquer avec lui.
Now, it's my turn.
A moi, maintenant.
It's my turn now.
C'est mon tour, ma chérie.
It's my turn now, the show is saved
J'y vais. Tout est sauvé.
Now it's my turn.
Maintenant c'est mon tour.
He's been punished, now it's my turn.
Il a été puni, maintenant c'est mon tour.
Ah, now you get it! Now it's my turn to rip people off.
Maintenant, c'est à mon tour d'arnaquer les gens.
Now it's my turn to guess, and I say 3.
À mon tour. Je dis 3.
No, now, you been buying drinks all night. Now it's my turn.
T'as pas arrêté de payer, c'est mon tour.
I've been asking questions about my husband and now it's your turn.
Je lui posais des questions sur mon mari. Maintenant c'est votre tour.
- It's my turn now.
- C'est mon tour maintenant.
You've all spoken through a lawyer, now it's my turn.
Vous avez parlé, tous, par la voix de votre notaire. C'est mon tour!
I think it's my turn now.
Je crois que c'est maintenant mon tour,
Now it's my turn.
C'est mon tour!
But I didn't, so now it's my turn to try to knock Aaron offa his stool.
Maintenant, c'est à mon tour de le faire tomber.
Now it's my turn.
Va-t-en, toujours là à rien foutre et à rien dire!
- It's my turn now.
- A moi. Laisse-moi faire.
And now it's my turn.
C'est à mon tour, maintenant.
Now it's my turn.
À mon tour, maintenant.
It's my turn now.
- À mon tour, maintenant.
Now it's my turn.
A moi!
Now, it's my turn.
Maintenant, c'est mon tour.
Now it's my turn.
A mon tour.
But wait, now it's my turn
Mais attendez, c'est mon tour.
" Startin'now, it's gonna be my turn
" À partir de maintenant, ça va être mon tour
Now, it's my turn at last.
C'est enfin mon tour.
Well, it's my turn now.
Eh bien, c'est mon tour maintenant.
Now it's my turn
Maintenant c'est mon tour
- Now it's my turn.
- Á mon tour.
Well, now it's my turn.
Mais mon tour est venu.
Now it's my turn to say "I told you so."
C'est à moi de dire : "Je te l'avais bien dit."
Well, you're heard the backroom boys, now it's about time you my turn.
Après les hommes de l'ombre, c'est à moi de vous parler.
I only needed three, and it's my turn now.
Plus que trois pour moi et c'est mon tour.
- It's my turn now.
C'est donc à moi.
Now it's my turn.
Maintenant, c'est mon tour.
Now it's my turn to speak.
À mon tour de parler.
Now it's my turn.
Maintenant, c'est à moi.
it's my birthday today 36
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my day off 56
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my dad 141
it's my brother 85
it's my pleasure 234
it's my birthday 237
it's my fault 1190
it's my day off 56
it's my sister 92
it's my turn 253
it's my life 160
it's my dad 141
it's my brother 85
it's my mother 112
it's my boyfriend 25
it's my job 398
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my 133
it's my favorite 78
it's my wife 81
it's my boyfriend 25
it's my job 398
it's my choice 57
it's my duty 52
it's my husband 56
it's my name 47
it's my 133
it's my favorite 78
it's my wife 81