It could happen to anyone Çeviri Fransızca
68 parallel translation
I never thought it could happen to anyone twice.
Je ne pensais pas que cela pouvait m'arriver deux fois.
- Well, it could happen to anyone.
- Ça arrive.
It could happen to anyone.
Ça pourrait arriver à tout le monde.
- It could happen to anyone.
Ca arrive.
- It could happen to anyone. That's what makes it so funny that it always seems to happen to you.
Ça peut arriver à tout le monde, mais ça n'arrive qu'à vous.
It could happen to anyone, quite frequently does.
Ça peut arriver à tout le monde. Ça arrive souvent.
It could happen to anyone.
Ça peut arriver à n'importe qui.
- Well, it could happen to anyone.
- Ça peut arriver à tout le monde.
It could happen to anyone.
Câble défectueux. Cela arrive.
It could happen to anyone who has had a problem.
Ca devrait la calmer, n'est-ce pas?
Cheer up. It could happen to anyone.
Ne fais pas la tête youpin!
- It could happen to anyone!
- Ca pourrait arriver à n'importe qui!
- Why am I such a turd? - It could happen to anyone here.
- Pourquoi suis-je aussi con?
Don't worry. It could happen to anyone.
Je t'en veux pas, ça arrive à tous les mecs, ça.
It could happen to anyone.
Cela pourrait arriver à n'importe qui.
- It could happen to anyone.
- C'est rien, Kath. Ça arrive.
Don't worry, it could happen to anyone.
T'en fais pas, ça peut arriver à tout le monde.
they say you've been to prison i got five years but did only three it could happen to anyone
Alors, tu sors de taule? J'ai pris cinq ans mais on m'a libéré au bout de trois. Ça arrive à tout le monde.
It could happen to anyone.
Ça peut arriver à tous.
I suppose it could happen to anyone.
Ça arrive à d'autres...
It could happen to anyone.
- Ça aurait pu arriver à tout le monde.
If this could happen to her it could happen to anyone.
Ce qui lui est arrivé pourrait arriver à n'importe qui.
- How clumsy can you get? - It could happen to anyone.
- Il faut vraiment être maladroit!
Forget it, Colonel, it could happen to anyone.
Ca peut arriver à tout le monde, colonel.
I mean, it could happen to anyone, especially someone that doesn't have to knock to come in, you know?
Ça peut arriver à tout le monde, surtout à ceux qui n'ont pas à frapper pour entrer.
It was a simple mistake. It could happen to anyone.
Une erreur, ça peut arriver.
If I can't stop it, it could happen to anyone.
Sinon, ça pourrait arriver à n'importe qui.
- It could happen to anyone. - Not to you.
Ça peut arriver à n'importe qui.
It could happen to anyone.
Ça peut arriver à tout le monde.
It could happen to anyone.
Ca aurait pu arriver à n'importe qui.
It could happen to anyone, right?
Ça peut arriver à n'importe qui, non?
It could happen to anyone.
Ça aurait pu arriver à n'importe qui.
But it could happen to anyone.
Mais ça aurait pu arriver à chacun.
" It's okay. It could happen to anyone.
" C'est bon, ça aurait pu arriver à tout le monde.
So I sodomized you last week. What difference does it make? It could happen to anyone!
D'accord, je t'ai sodomisé, mais attention, ça ne change rien entre nous.
He got dirty. It could happen to anyone.
N'importe qui peut mal tourner.
It could happen to anyone, all right? Gotta go.
Ça peut arriver à tout le monde d'accord?
It could happen to anyone.
Ça arrive. Pourquoi jouer la victime?
It's a trap, it was dark, you fell, it could happen to anyone.
N'importe qui aurait pu tomber dans ce piège.
It could happen to anyone.
Cela peut arriver à n'importe qui.
So it could happen to anyone.
Ça aurait pu arriver à n'importe qui.
- It could happen to anyone.
Ça peut arriver à n'importe qui.
- It could happen to anyone.
Ça arrive. D'accord.
So, you trod on a gay landmine, it could happen to anyone.
Alors, tu as marché sur une mine homosexuelle, ça peut arriver à quelqu'un.
Oh, Lennox, it could happen to anyone.
Oh lennox, ça pourrait arriver à n'importe qui.
I'd already tripped it. It could happen to anyone.
Je l'avais déjà déclenché.
You know, kid, I'd never say this to anyone, but it was almost like I could tell her right where I wanted to hit the ball and she'd make it happen.
Tu sais, petit, je ne répeterais pas ça, mais c'était comme si je pouvais lui dire ou frapper Ia balle, et ça arrivait.
It's a neurological disorder, could happen to anyone.
Il s'agit d'un trouble neurologique, qui pourrait arriver à n'importe qui.
It could happen to anyone.
Ca peut arriver à tout le monde.
It was both very, very strange, and also the sort of thing that could happen to anyone.
C'est vraiment si étrange. Même si ça arrive à beaucoup de gens.
I come from Cameroon, it could to happen to anyone.
Moi, personnellement, je viens du Cameroun. Ça peut arriver à n'importe qui.