It doesn't matter how Çeviri Fransızca
653 parallel translation
Hey, Kang Hyun Min! No matter how good-looking you are, it doesn't take much to lose your shine in this field.
Kang Hyun Min! Tu peux tout perdre en un rien de temps.
Remember, it doesn't matter what you say, it doesn't matter how you look.
peu importe ce que vous dites, votre parfum parle pour vous!
Get the best doctors you can. It doesn't matter how much it costs.
Prenez les meilleurs docteurs sans penser au prix.
It doesn't matter how, where, or with whom.
Peu importe comment, avec qui et où.
It doesn't matter how many. It will do them no good.
Peu importe, ils le paieront.
It's obvious that no matter how good one is it doesn't count if you don't carry a great family name
Malgré tout cela, il s'est contenté d'être un inconnu. Dans le théâtre, je le vois bien... les liens familiaux sont indispensables.
A dam is something you put a lot of concrete in, and it doesn't matter how much you put in, there's always room for a lot more.
En fait, on y met beaucoup de ciment, et peu importe la quantité qu'on y met, on peut toujours en rajouter.
It doesn't matter how we do it, but we will get home.
Je rentrerai. Peu importe comment, mais on rentrera.
It doesn't matter how she achieves that destiny, but she will achieve it.
Comment, peu importe. Mais elle la dominera.
It doesn't seem to matter how much champagne you soak up... you always feel great the next morning.
Peu importe combien de champagne tu bois... tu es toujours en forme le lendemain matin.
It doesn't matter how she got here.
Peu importe comment.
No matter how many planes and tanks and guns you pile up, no matter how many men you got, it doesn't mean a thing, unless the men get the stuff when they need it.
Peu importent les tanks, les fusils ou le nombre d'hommes. C'est inutile si tes gars ne livrent pas à temps.
It doesn't matter now how she got along lf she was double-dating
Peu importe comment elle ait fait Qu'elle ait eu plusieurs amants
It doesn't matter how I feel. I must win.
Même agrippé à une pierre, il me faut vaincre.
- How much do I owe you? - I don't know. It doesn't matter.
Combien vous dois-je?
It doesn't matter how, Mr. Brockhurst.
Quelle importance, M. Brockhurst?
When you're in the grave, Beecher, it doesn't matter how you got there.
Une fois dans la tombe, ça ne change plus rien.
Can it really matter how many times he's been at the realton hotel with miss Cobb? If it doesn't matter to me...
Ça compte, de savoir combien de fois il a emmené Miss Cobb à l'hôtel... si ça ne compte pas pour moi?
It doesn't matter how.
Je n'y peux rien.
It doesn't matter how slow I am.
Peu importe combien je suis lent.
It doesn't matter how.
Moi, je pensais mourir avec toi dans les montagnes.
No, it doesn't matter how late.
Non, peu importe l'heure.
I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company.
Je suppose qu'en affaires le temps passé pour sa société ne compte pas.
Sometime I think it doesn't matter how many times they still don't believe it.
Peu importe le nombre, ils ne croiront pas des jeunes.
It doesn't matter how much we boost the transmitter power if it doesn't reach the plane.
Ça ne sert à rien d'augmenter la puissance de transmission, si ça n'arrive pas jusqu'à l'avion.
- It doesn't matter how or who.
- Ça n'a pas d'importance.
It doesn't matter how it began.
Peu importe comment ça a commencé.
However, it doesn't matter, considering how many have been wasted already.
Ce qui est peu, si on pense au gâchis humain qui a déjà été provoqué.
It doesn't matter how you call it.
Peu importe comment tu l'appelles.
It doesn't matter how we do it, I want you to lead the Shinsengumi.
Qu'importe comment nous allons faire, mais tu dois être le chef du Shinsengumi.
- It doesn't matter how long it lasts, just that it lasts.
- Peu importe combien il dure, il dure.
It doesn't matter how hard you try, but I am not going to let you kill me.
Je ne te laisserai pas m'avoir!
Oh, it doesn't matter how long.
Oh, peu importe depuis combien de temps.
Right. It doesn't matter how we drown.
Viens, Elbers, peu importe où on se noie.
It doesn't matter how we get rid of him.
- On s'en fout de l'examinateur...
It doesn't matter how you played the game'cause all he cares about is did you win
Peu importe comment tu as joué car tout ce qui l'intéresse c'est si tu as gagné
- I didn't do it on purpose. - Lily, it doesn't matter how or why you did it.
Peu importe comment ou pourquoi, tu l'as fait!
Because it doesn't matter how much I primp and preen, you'll never see me.
Tu ne pourras jamais apprécier mes toilettes ou mon maquillage.
Funny thing it doesn't matter how much or how little you've wandered around, how many women you've been with.
C'est drôle. Qu'on ait roulé sa bosse ou non... qu'on ait eu beaucoup ou peu de femmes... de temps en temps, on en rencontre une qu'on a dans la peau.
It doesn't matter how I end up.
Ça ne fait rien.
Go home? Fact is, it doesn't matter how you feel about something before the event.
Peu importe ce que vous ressentez avant les événements.
It doesn't matter, how much?
Peu importe. C'est combien?
I don't think you realise how long it takes to do the menu, but no, it doesn't matter, I'll hang the picture now.
Tu te rends pas compte du temps que ça prend. Mais tant pis, j'accroche le tableau.
- Doesn't matter to me how late it is I'll keep it warm
Ça m'est égal, je te garderai à manger au chaud.
Doesn't ever seem to matter how small it is, either, sir.
Quelle que soit leur taille.
It doesn't matter how it comes into your possession. Once you accept it, you accept all that goes with it.
La façon dont tu l'obtiens importe peu, mais une fois que tu l'acceptes, tu acceptes tout ce qui va avec.
It doesn't matter how!
Tuez-le coûte que coûte!
It doesn't matter how she got in, just that she did get in... and with a weapon.
Elle a pu entrer, et avec une arme.
If a woman is going to give herself to her future husband, it doesn't matter how many times she's given herself to someone in the past. It only matters whether they counted for her.
Quand une femme se donne à son futur, tant pis si c'est pas le premier, du moment que les autres n'ont pas compté.
δ I know I can do the distance δ δ It doesn't matter what they say δ δδ [Continues] How you doin', honey cup?
Comment allez-vous, tasse de miel?
- And it doesn't matter how.
Oui, et peu importe le genre de vie.
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71