Ivanov Çeviri Fransızca
143 parallel translation
Direction Ivan Ivanov-Vano co-directed by Michael Botov art directors Konstantin Karpov, Alexander Beliakov, Anatoly Kuritsyn, artist leader Anatoly Sazonov, cameramen Nikolai Vohinov, Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky assistents :
Réalisation : Ivan Ivanov-Vano Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky
My name is Brankov. This is Comrade Bibinski, that's Comrade Ivanov.
Je m'appelle Brankov et voici les camarades Bibinski et Ivanov.
Would you be Bibinski, Brankov and Ivanov?
Seriez-vous Bibinski, Brankov et Ivanov?
Really, Mr. Canfield. It's quite obvious what you have done to Bibinski, Brankov and Ivanov. But if you think you will do the same thing to me... you had better stop right now.
Si vous croyez pouvoir me faire ce que vous avez fait à Bibinski, Brankov et Ivanov, détrompez-vous, ça ne marchera pas!
It concerns your friends Bibinski, Ivanov and Brankov.
Des ennuis avec Bibinski, Ivanov et Brankov.
Ivanov and Boltnikov of the soviet Union have the lead.
Ivanov et Boltnikov ( URSS ) sont devant.
P. Ivanov
P. Ivanov
I'm Matvey Ivanov's stepdaughter.
Je suis la belle-fille de Matvéi Ivanov.
Uncle Pasha Shevchenko takes Vasilyev, Ivanov and Sedin.
Avec notre cher Pasha Chevtchenko, Vassiliev, Ivanov et Sedin.
- Ivan Ivanov! Remember him?
- Oh, Ivan Ivanytch Ivanov, tu t'en souviens?
Every morning Ivan Ivanov takes his stupid pants off!
Ivan Ivanytch Ivanov est sans culottes à midi
Every night the same old man puts his pants back on again.
Mais Ivan Ivanytch Ivanov ses culottes met pour la nuit.
- Lev IVANOV Rayevskaya
- Lev IVANOV Raïevskaïai
Doctor Ivanov, Your Excellency...
Docteur lvanov... Votre Excellence...
Ivanov, Baltic Works :
Ivanov, Usines Baltiques :
B. IVANOV as Lazavert
Lasaverte : B.IVANOV
- I'm Major Ivanov.
- Commandant Ivanov.
Good morning, Vladimir Ivanoff.
Bonjour, Vladimir Ivanov.
Vladimir Ivanoff.
Vladimir Ivanov.
Mr. Ivanoff, can you tell us why you're defecting?
M. Ivanov, dites-nous pourquoi vous voulez passer a l'Ouest.
Mr. Ivanoff, did I hear you say goodbye to your saxophone?
M. Ivanov, répondez-moi. Vous avez dit adieu a votre saxophone?
His name is Vladimir Ivanoff.
Il s'appelle Vladimir Ivanov.
Eugene Ivanov.
Eugène Ivanov.
Your friend, Ivanov, the naval chap.
Votre ami, Ivanov, l'attaché naval.
- Eugene says you cheated.
Eugène dit que vous avez triché. Ivanov?
Profumo, Ivanov, Rachman, the man in the mask, the works.
Profumo, Ivanov, Rachman, l'Homme au Masque, toute la bande!
- Did you meet a man, Ivanov?
Avez-vous connu un certain Ivanov? - Oui.
- I'm an old friend of the lvanov familv.
- Je suis un ami des Ivanov.
As vou know, we're gathered to help Susan sit shiva for Andrei Ivanov beloved husband of Sofie, of blessed memorv father of Ganva, of blessed memorv and of Susan.
Nous sommes ici pour aider Susan à faire Shiva pour Andreï Ivanov... époux bien-aimé de Sofie, d'heureuse mémoire... père de Ganya, d'heureuse mémoire... et de Susan.
General Ivanov, head of KGB for the Rostov Oblast.
Le Général lvanov, chef du KGB à Rostov.
Come on, Ivanov.
Allez, Ivanov.
Not even for overtime, Ivanov?
Même pas pour les heures sup., Ivanov?
- Dr Ivanov?
- Dr Ivanov?
Are you all right, Dr Ivanov?
Vous vous sentez bien, docteur?
Daughter of Andrei and Sophie Ivanov.
La fille d'Andrei et de Sophie Ivanov.
Ganya Ivanov, you've got a visitor in Room 7.
Ganya lvanov, vous avez une visite en Salle 7.
- Susan Ivanov, you can't...
- Susan Ivanova, tu n'as...
Ivanov Ganya, report to Bay 9 for immediate launch.
Ivanov Ganya, lancement immédiat. Présentez-vous au Hall 9.
Couldn't Ivanov have given you more notice? That's the way to do things, in an organised way.
Cet Ivanov, il aurait dû te prévenir à temps, quand on a des choses à faire, on s'organise.
- I don't like that Ivanov.
- Moi, Cet Ivanov, il ne me dit rien!
I've known Ivanov since we worked at the plant together.
Ivanov, je le connais du temps que je travaillais a l'usine.
Ivanov?
Ivanov?
Is that Ivanov's bag?
C'est ça, le sac à Ivanov?
What did Ivanov give you to transport?
Dis, Ivanov, qu'est-Ce qu'il t'a donné à transporter?
- What did Ivanov give you?
- Qu'est-ce qu'il t'a donné, Ivanov?
Ivanov...
Ivanov
- We're taking Ivanov's route.
On prend la route à Ivanov.
You patsy! Make Ivanov refund it.
On fait payer ça à Ivanov.
I told Ivanov I'd wreck my axle...
Je lui ai dit, a lvanov, qu'on va s'niquer les planétaires
I'm looking for Bibinski, Brankov and Ivanov. - Comrade Yoschenko?
Camarade Yoschenko?
Kapustin! - Present.
Ivanov!