Iver Çeviri Fransızca
77 parallel translation
Iver Olsen, my friend Raoul Wallenberg.
Iver Olsen, mon ami Raoul Wallenberg.
Now, the MacGyver name disappears somewhere in the 17th century, but the M'Iver clan can be traced all the way back to the 14th century.
Le nom MacGyver disparaît vers le 17e siècle, mais le clan M'Iver remonte au 14e siècle.
Is there any proof this M'Iver clan has anything to do with my family?
On a la preuve que ce clan M'Iver est lié à ma famille? La preuve?
M'Iver and MacGyver, is enough to indicate kinship.
M'Iver et MacGyver, prouve déjà une parenté.
But on top of that, the first recorded chief of the clan in the 14th century, Iain M'Iver, shares the same first name with his 17th century counterpart, Iain MacGyver.
De plus, le premier chef de clan qu'on ait identifié au 14e siècle, Iain M'Iver, a le même prénom que son parent du 17e siècle, Iain MacGyver. Ce pourrait être une coïncidence.
You think I'm a nincompoop? But my search has led me to mysterious references of yet another Iain M'Iver.
Ma recherche m'a conduit à d'étranges évocations d'un autre Iain M'Iver.
The seventh century Iain M'Iver's son also had your first name.
Le fils de cet Iain M'Iver portait aussi le même prénom que vous.
Though you say it strangely, the M'Iver name is banished, even from pronouncement on pain of death.
Vous le dites autrement, mais le nom de M'Iver est banni, même le prononcer est passible de mort.
Because of the treacherous union of Iain M'Iver and my half sister, the evil Morgana.
En raison de l'union perfide entre Iain M'Iver et ma demi-sœur, la maléfique Morgane.
Iain M'Iver will be falsely accused and die in wrongful captivity.
Iain M'Iver sera accusé à tort et mourra en captivité.
You have proven yourself, Maclver.
Vous avez fait vos preuves, Mac Iver.
I hardly know you, Maclver. But I have seen your virtue and your valor.
Je vous connais à peine, Mac Iver, mais j'ai pu mesurer votre vertu et votre valeur.
Do it. Do it quickly, Maclver.
Et faites vite, Mac Iver.
# And purge the M'Iver name #
Et purger de nom de M'Iver
Sir, M'Iver comes before you.
Sire, M'Iver s'approche.
The MacGyver name disappears somewhere in the 17th century, but the M'Iver clan can be traced all the way back to the 14th century.
Le nom de MacGyver disparaît vers le 17e siècle, mais le clan M'Iver remonte au 14e siècle.
Iain M'Iver?
Iain M'Iver?
Iain M'Iver's here now?
- Iain M'Iver est ici?
He must know the M'Iver name is unsullied.
Il doit savoir que le nom de M'Iver est sans tache.
Yes. The M'Iver defiance.
Oui, le défi M'Iver.
"Af'ah I done go, ga'inja come" There's only one word of pure Nellish there
"Apé ai vient, an gadien a iver." II n'y a qu'un mot de "nellois".
I'm in the Iver Mo Band!
Je suis dans le groupe "The Iver Mo"!
- Iver asked me to.
- C'est Iver qui m'a demandé.
Our next nominee is Iver Mo, whose "Come unto Me" has topped the charts.
Notre prochain nominé est Iver Mo, dont le "Come unto Me" est arrivé en tête des charts.
Iver Mo!
Iver Mo!
Iver Mo Band!
Iver Mo Band!
- Don't go back to Iver!
- Ne va pas voir Iver!
- Why? To borrow money from Iver?
Pour emprunter de l'argent à Iver?
46-year-old rock star Iver Mo was abducted last night.
La rock star de 46 ans, Iver Mo a été kidnappée la nuit dernière
Ingvar Moberg came from Sweden in'7 6 and changed his name to Iver Mo.
Ingvar Moberg est arrivée en Suède en 1976 et prit alors le nom de Iver Mo.
Someone has kidnapped Iver Mo!
Quelqu'un a kidnappé Iver Mo!
Iver Mo, you have been kidnapped.
Iver Mo, vous avez été enlevé.
What was she doing at Iver's?
Que faisait-elle chez Iver's?
Questioning this is like a slap in Iver's face.
Demander ça à Iver c'est comme lui foutre une baffe.
They must know I've been with Iver the longest.
Ils doivent savoir Que c'est moi qui suis resté le plus longtemps avec Iver
- Is Iver all right?
- Est-ce que Iver va bien?
Iver Mo.
Iver Mo.
You bet your ass I'm Iver Mo!
Bravo, vous ne vous trompez pas! je suis bien Iver Mo!
- Where is Iver?
- Où est Iver?
Someone has taken Iver!
Quelqu'un a enlevé Iver!
- That was Iver Mo!
- C'était Iver Mo!
Bent will get Iver, and we'll get the money.
Bent ira chercher Iver, et on aura le fric.
I'm responsible for Iver!
Je suis responsable d'Iver!
Iver's kidnappers.
Les kidnappeurs d'Iver.
Now the latest on the Iver Mo case :
Et maintenant les nouvelles sur l'affaire Iver Mo :
Iver Mo was found in a garage last night, weak with hunger.
Iver Mo a été trouvé dans un garage la nuit dernière, affaiblit et affamé.
Iver Mo's friend Bent Li has been charged with kidnapping.
Bent Li, l'ami d'Iver Mo a été accusé de kidnapping.
I've heard that she went mad, after her ch i I d drowned in a r iver
J'ai entendu dire, qu'elle était devenue folle, après que son enfant se soit noyé dans la rivière.
She kept wal ki ng Away from the ru ined town, across the r iver, al ong the road
Elle est partie à pieds loin de la ville en ruines, au-delà du fleuve, suivant la route.
An Iver Johnson, right?
Un Iver Johnson, hein?
I have 150 thousand chikens to de iver by tomorrow or they'I die!
j'ai 150000 poulets à livrer pour demain sinon ils seront morts!