Jackson's Çeviri Fransızca
1,509 parallel translation
Uh,.. so it so it looks like Michael Jackson is having back problem in court.
Et on dirait que Michael Jackson s'est fait rattraper par la justice.
Hang on, I was already seen. I was on the desk when Sam Jackson walked past.
Attends, j'apparais déjà, au bureau quand S. Jackson passe.
Sam Jackson comes in, you're joking around with him and you go, "Ten to one he's going to pick Sergeant Harris again."
Sam Jackson entre, tu plaisantes avec lui, et tu dis : "10 contre 1 qu'il va encore choisir le sergent Harris."
I haven't got a line with Samuel L. Jackson because the line "Right up a drainpipe".
J'ai pas de réplique avec Samuel L. Jackson parce qu'elle s'est envolée en un clin d'œil.
Wow! It looks like Michael Jackson's coming right at me.
Wow, on dirait que Michael Jackson vient vers moi!
Okay, room 5 just checked out, so let's give that to Jackson's sister Adele.
Okay, la chambre 5 vient de se libérer, donc tu la donnes à la soeur de Jackson, Adèle.
It's Jackson's family.
C'est la famille de Jackson.
I left Jackson's mother in the car.
J'ai laissé la mère de Jackson dans la voiture.
I believe Jackson's aunt Pat is borrowing DVDs from our collection and secretly burning copies for her own DVD library.
Je crois que la tante Pat de Jackson emprunte des DVD de notre collection et en grave secrètement des copies pour sa propre vidéothèque.
Well, I was wondering if you would honor me and Jackson by being Martha's godmother.
Je me demandais si tu nous ferais l'honneur, à Jackson et à moi, d'être la marraine de Martha.
Jackson's here?
Jackson est ici?
That's the problem.
Jackson me dirait immédiatement
Jackson would immediately tell me, "sit down, relax, watch TV." - And he'll take care of Davey.
"Assis-toi, détends toi et regarde la télé" et il s'occuperait de Davey.
Last night I called Jackson's sister – Colleen, not the drunk one – and I asked her to take the kids on the weekend of August fourteenth because by then there will be kids, and I will be free to girlfriend the weekend away.
Hier soir j'ai appelé la soeur de Jackson... Colleen, pas celle qui boit... et je lui ai demandé de prendre les enfants le week-end du 14 Août, parce que d'ici là il y aura des enfants, et je serai libre pour partir en week-end avec ma meilleure amie.
It's just- - what if Jackson brought home a set of his grandmother's pots and pans?
Seulement... Imagine que Jackson ramène une batterie de cuisine de chez sa grand-mère.
You don't want to hurt Jackson's feelings'cause he feels very sentimental about the pans, but they've got fat cherubs carved all over them, and you just don't want them.
Tu ne veux pas vexer Jackson parce qu'il tient beaucoup à ces casseroles, mais elles sont couvertes d'angelots, et tu ne les supportes pas.
It's nothing, Jackson.
- Comme toujours.
Nothing's going on, Jackson. Oh, yes, it is.
- Il ne se passe rien, Jackson.
Jackson, what's that smell?
- Jackson, quelle est cette odeur?
And that dinner at Sookie and Jackson's- - how you kept from killing us all, I'll never know.
Comment fais-tu pour ne pas nous tuer? Mystère.
What's that?
Jackson n'est pas avec vous.
Boss, that call came from Gerald Jackson's cell phone.
Boss, l'appel provenait du portable de Gerald Jackson.
Gibbs, Hanna Lowell's been arrested at more protests than Jesse Jackson.
Gibbs, Hanna Lowell a été arrêté lors de plus manifestations que Jesse Jackson.
Who's Dr. Jackson?
Qui est le Dr Jackson?
Last Halloween, I came as Janet Jackson's boob.
L'an dernier je me suis déguisé en nichon de Janet Jackson.
( Reads ) "Mr Taylor's large-scale canvas ( Reads )" Mr Taylor's large-scale canvas "combines the high-energy impulsiveness" -
" Les toiles de M. Taylor combinent l'impulsivité d'énergie brute de Jackson Pollock et la paintitivité créative et torturée
Hey, you know what? You give that guy a bad nose job, a ranch with some rides on it, and Liz Taylor's home number, you're lookin'at Michael Jackson, my friend. Okay.
Tu lui charcutes le pif, tu lui files un Disneyland et le numéro de Liz Taylor, et t'as Michael Jackson.
If he's Michael Jackson, you know what that makes us? What?
Dans ce cas, on est qui?
A huge crowd of Michael Jackson fans... has formed outside the Santa Barbara courthouse... just to get a glimpse of their embattled idol.
Une foule de fans de Michael Jackson... s'est rassemblée à l'extérieur du palais de justice de Santa Barbara... dans le seul espoir d'apercevoir leur idole aux prises avec la justice.
Hi, everybody, it's me, Michael Jackson.
Bonjour tout le monde, c'est moi, Michael Jackson.
It's... It's... Michael Jackson?
C'est... c'est Michael Jackson?
No, no, that's not Michael Jackson.
Non, non, c'est pas Michael Jackson.
She's Sheila Jackson living at Eldon Way.
C'est la Sheila Jackson qui habite Eldon Way.
It's a fairly common procedure, really, just the reverse of a caucasioplasty just like Michael Jackson had.
C'est une procédure assez standard, en fait. L'inverse d'une caucasioplastie comme celle de Michael Jackson.
Nobody's laughing Dr. Jackson.
Personne ne rit Docteur Jackson.
Ah, she's good fun. Plus, we figured if Jackson were to... Die.
De plus, on a découvert que si Jackson venait a... mourir.
Stargate Command this is Daniel Jackson, come in please.
SGC, ici Daniel Jackson. Répondez s'il vous plaît.
Colonel Mitchell says the man we found in stasis is not an Ancient.
J'aurais dû m'en apercevoir en voyant l'écriture ancienne. Il s'en servait comme code sur ses vaisseaux. - Docteur Jackson.
The text is quite difficult, and if there is an organizing principle to Dr Jackson's notes, I have yet to discover it.
Le texte est assez difficile, et s'il y a une méthode de classement dans les notes du docteur Jackson, je dois encore la découvrir.
What's uh, what's the latest on Dr Jackson?
Quelles... quelles sont les nouvelles du docteur Jackson?
It's okay, it's okay. Jackson will come.
C'est bon, c'est bon.
Jackson, not one of your weird rambles right now, please.
Jackson, pas un de tes plans à la gomme, s'il te plait.
Do you have any of Cirko's thermographic scans up there?
Jackson? Tu as des scans thermographiques de Cirko près de toi?
SOS, Jackson, can you hear me?
Jackson! S.O.S., Jackson.
SOS, Jackson, can you hear me?
S.O.S., Jackson.
Can you believe someone's willing to pay 90 bucks for a Reggie Jackson card?
T'arrives à croire que quelqu'un est prêt à mettre 90 dollars pour une carte de Reggie Jackson?
The vice president's not missing the JJ Dinner either.
Russell ne manquera pas le dîner Jefferson-Jackson.
Shirley Jackson's The Lottery.
La Lottery de Shirley Jackson.
No, but you haven't had sex with a woman yet... and, you know, that's like being black... and never having listened to theJackson Five... or being Jewish and never having a knish... or being Indian and never having had a curry or being -
Non, mais tu n'as pas encore fait l'amour avec une fille, et c'est comme d'être noir et de n'avoir jamais écouté les Jackson Five. Ou d'être juif et de n'avoir jamais mangé casher... ou indien sans connaître le curry ou...
the first man to clone himself is now suing himself for molesting himself.
Michael Jackson, le 1er homme à s'être cloné, s'est collé un procès pour auto-agression.
Jackson's got it. Over the free throw line.
Jackson a le ballon, l'amène sur la ligne de lancer franc.