Jager Çeviri Fransızca
141 parallel translation
Mr Jäger, please calm down.
M.Jager, calmez-vous!
Colonel Henry De Jager, South Africa's number one perpetrator.
Colonel Henry De Jager, le plus grand criminel Sud-Africain
Go there Langston, cover the Truth and Reconciliation hearings, we'll line up De Jager for you.
Langston, tu dois couvrir les auditions pour la vérité et la réconcilition, On fera comparaître Jager.
Look, De Jager...
Ecoutez, De Jager...
De Jager exposed his superiors, thus implicating himself.
De Jager a dénoncé ses supérieurs, et s'est donc lui-même impliqué.
We are satisfied that Colonel De Jager acted on the orders or command of one or more senior members.
Nous sommes satisfait de noter que le Colonel De Jager a agi sous les ordres de ses supérieurs.
De Jager will stand trial on 63 counts of murder.
De Jager sera jugé pour 63 meurtres.
I heard two years ago, Nicky Jager's sister, Debbie, met a wealthy French guy and spent a month sailing the Mediterranean on his yacht.
Y a 2 ans, la sœur de Nicky Jager, Debbie, a rencontré un riche Français et a passé un mois sur son yacht en pleine Méditerranée.
You like Jager?
Vous aimez le Jäger ( liqueur 35 ° )?
I trust everyone here likes Jager?
Tout le monde aime le Jager?
Albeit it involved a little Motley Crue and a lot of Jager.
Cela incluait un peu de Mötley Crüe et beaucoup de Jäger.
Sure. I'm for the whole kumbaya-granola thing, as long as when it's over, there's a fifth of Jager and internet porn waiting for me.
J'aime bien les feux de camp à condition que je puisse ensuite picoler devant un site de cul.
18 shots of jager...
18 shots de Jagermeister ( * )...
Hey, let me get a couple more Jager shots
Sers-moi quelques Jager en plus
It's the "We don't drink Jager" crew!
Voilà la bande "qui ne boit pas de Jager"!
Fancy a little light jager then, eh?
Ça te dirait une petite mousse?
Dr. Jager, Dr. Cuervo, Dr. Captain Morgan.
Dr. Jager, Dr. Cuervo, Dr.
I guess mixing whiskey and jager wasn't such a gangbuster idea, was it?
Après coup, mélanger du whisky et du jager n'était pas une si brillante idée, hein?
Yeah, I'll take a Jager Bomb.
Je vais prendre un Jäger Bomb.
No Jager Bombs.
Pas de Jäger Bombs.
- When you start giving communion, Tim, with shots of Jager, it's time to reel it in.
- Quand on se met à communier à coups de Jager, il est temps de se calmer.
Yeah, we'll take a plate ofTater-Tots and... Jager?
Ouais, on va prendre une assiette de croquettes, et de la Jäger?
Spoken word poetry and $ 2 jager shots.
De la poésie et des verres à 2 $.
You know, pub crawls are supposed to greet you with a smile and a shot of jager, not, " no, we've never seen the guy before.
Dans les bars, on devrait vous recevoir avec un sourire et un verre, pas un : " Non, on l'a pas vu.
I'd say I'd mix it with some jager and make a potion bomb and then chest bump you, bro,'cause I love you.
J'y mettrais de la liqueur pour faire un truc qui déchire. Et je te ferais un câlin viril, car je t'aime.
Uh, do some jagerbombs, huh?
- pour faire des Jäger Bomb?
I hear it tastes like jager.
Ça aurait un goût de Jäger.
Hi there, Ms. Jäger.
Salut, Mlle Jäger.
So you're quite the campus man, heading events like the Jäger Olympics.
Tu es l'homme de campus, dirigeant les grands événements comme les Jeux Olympiques de Jäger.
Yes, well, you haven't lived... until you've shot putted blitzed on Jäger.
Oui, bien, tu n'as pas vraiment vécu... avant d'avoir donné le coup d'envoi de Jäger.
This is our Uncle Jäger.
C'est notre oncle Jäger.
" I had two shots of Jäger...
" Deux Jägermeister,
I stopped drinking Jager in high school.
J'ai arrêté la Jager au lycée.
We go to Jäger shots.
On va commander des shots de Jägermeister.
Man, they're not gonna drink Jäger shots.
Non, elles ne vont pas boire des shots de Jäger.
Come on, dude, we can at least get one shot of Jäger down these fucking bitches'throats.
Franchement, ça ne devrait pas être trop compliqué de mettre entre les pattes de ces petites salopes ne serait-ce qu'un verre.
After that, we'll see if they get another Jäger shot in them.
Après celui-là, on verra si on peut en faire passer un deuxième.
It's got gin, tequila, Jäger...
Il y a du gin, de la tequila, du Jäger...
Well, the first thing was we were on the roof and were having those shots of Jäger.
Hé bien, on était sur le toit On buvait des verres de Jäger.
# I vomit Jהger # on her pasty thighs
Je vomis mon Jäger sur ses cuisses Aldous Snow et P! nk?
- Do you wanna do a shot of Jaeger? - Yes.
Un shot de Jäger?
Ellie, he's a word twister. The hypocritical photo album. Keep looking, Travis.
Continues de regarder l'album, tu sauras pourquoi tes hamsters s'appelaient "Jager" et "Meister."
You'll find out why she named your hamsters "Jager" and "Meister." you with beer. You doing shots.
Toi avec de la bière, des shots,
- Beer, Jäger, lube, Magnum condoms.
de la bière, Jäger, du lubrifiant,
Jäger time.
- Un Jäger.
Jäger for me.
- Un Jäger.
Captain Nelson, Colonel Jäger would like to see you in his office.
Capitaine Nelson, le colonel Jäger voudrait vous voir.
Jäger?
Jäger?
- Colonel Jäger?
- Le colonel Jäger?
Colonel Jäger, under the United Nations military code of criminal justice, you are under arrest.
Colonel Jäger, au nom du code pénal militaire, vous êtes en état d'arrestation.
Jager.
Voilà, je suis un grand fan.