Jaimé Çeviri Fransızca
780 parallel translation
That's old Jaime Rosas driving.
C'est Jaime Rosas qui conduit.
Sure, sure. My friend Jime has one.
Mon ami Jaime en a un.
Where is this Jime?
- Où peut-on trouver ce Jaime?
Love to watch a clever defense counsel prepare his case or shall I call it his whitewash?
Jaime voir un avocat de la défense malin préparer sa plaidoirie, ou est-ce son opération de blanchiment?
Don Jaime does it very well!
Don Jaime le fait très bien!
Don Jaime kissed her.
Don Jaime l'a embrassée.
Don Jaime liked it very much.
Don Jaime aimait bien.
Jorge, Don Jaime's son.
Jorge, le fils de don Jaime.
I am Jaime DeIgado, the foreman.
Je suis Jaime Delgado.
No, Jaime is right.
Jaime a raison.
Jaime.
Ivy!
[Malle Narrating] Ali Moutimizgin, the owner of the restaurant... is proud ofhis heritage.
Dans notre culture, quand on mange ensemble, on se nourrit l'un l'autre. Jaime, je ne te donne rien.
So go with Jaime.
Alors, allez avec Jaime.
I'm Jaime Escalante.
Mon nom est "Jaime Escalante".
When are you coming aboard?
"Jaime". Tu viens quand à bord?
Jaime's teaching high school now.
"Jaime" enseigne au lycée maintenant.
Thanks, Jaime.
Merci, Jaime.
Jaime, I don't want you to teach this holiday.
Jaime, je ne veux pas que tu enseignes cette fête.
We, the A.P. Calculus Class would like to present this plaque to our teacher Jaime A. Escalante.
Nous, élèves de la classe P.A calcul infinitésimal....... nous aimerions présenter cette plaque à notre professeur Jaime A. Escalante.
Jaime, those kids love you.
Jaime, ces enfants vous aiment.
I'm Jaime Escalante.
Je suis Jaime Escalante.
Good morning, strong-legs Jaime.
Bonjour, Jaime, aux jambes puissantes.
This is a message from the good king Don Jaime.
Voici un message du roi James!
For Don Jaime.
Pour le roi James!
- Down the king Don Jaime.
Mort au roi James!
This is Jaime Blanch for J.Q.K., live from the lost mine bar.
Ici J. Blanch de la JQK au bar de la Mine.
Julian, Julio, Jaime...
Julian, Julio, Jaime...
I love pedigrees.
Jaime les chiens de race.
Therefore, having obtained a favorable diagnosis from Dr. Pérez Osorio I took my songs to the great academician, professor and lecturer López Jaime.
Avec ce diagnostic favorable du Dr. Pérez Osorio j'ai porté mes chansons au grand académicien, professeur universitaire agrégé Lopez Jaime.
Professor López Jaime admitted that my songs reach the soul, that my concerts must not be thought about, they must be felt.
López Jaime a reconnu que mes chansons touchent l'âme que mes récitals ne se pensent pas, mais se sentent.
- Jaime. I'm sorry.
Désolée.
Jaime, stop it.
Jaime, arrête.
Jaime, Quinn's not a gunfighter.
Jaime... Quinn n'est pas un tueur à gages.
Jaime.
Jaime. Je sais, je sais.
priscilla's back at the hotel with Jaime.
Priscilla est à l'hôtel avec Jaime.
Jaime, go back to the hotel. what's Hank Arnette doing here?
Jaime, retourne à l'hôtel.
- Jaime, honey, go inside.
Quinn sauvera la compagnie. Chéri, rentre.
Jaime, I wish I couId.
J'aimerais bien.
You know, you're a yellow Iiar. - Jaime!
T'es un sale menteur!
- Jaime!
Jaime!
Jaime Hardaway.
Jaime Hardaway.
- Quinn :
Jaime!
Jaime, listen to me.
- Non. Ecoute-moi.
Jaime, please.
Jaime... s'il te plaît.
Yeah, I believe you, Jaime.
Oui, je te crois, Jaime.
Say hello to Jaimelyn.
Dis bonsoir à Jaime Lynn.
Jaime Martinez.
Jaime Martinez...
And what can you say, that Jaime is skinny?
Pour lui dire que Jaime est maigre?
Jaime Sotelo...
Jaime Sotelo...
- but in my career... - For God's sake, Jaime.
Je t'en prie, Jaime!
To be quite frank, ma'am... although your relationship with Don Jaime... isn't at its best just now... it's quite obvious to anyone that he adores you... and I think that a slight insinuation... from the Countess of Lain to the Minister... would be like having the post in my hand.
En toute franchise, madame, même si votre relation avec Don Jaime ne traverse pas son meilleur moment, bien qu'il n'échappe à personne qu'il vous idolâtre, une infime insinuation de madame la comtesse de Laín au ministre m'assurerait la charge.