Jamba Çeviri Fransızca
83 parallel translation
- Jumba what?
- Du jamba quoi?
One minute I'm picking bugs out of that jumba-what's-a-pot, the next thing I know, whoosh!
Je pêchais tranquillement des insectes dans le jamba-machin-truc quand tout d'un coup...!
Back, Jamba!
Recule!
Is there anyone at Jamba Juice?
Quelqu'un va chez Jamba Juice?
He works at Jamba Juice.
Il travaille au café bio en face.
When the bank forecloses, I'm gonna buy your shop and turn it into a more viable cash cow, like a Bally's or a Jamba Juice.
Quand la banque te saisira, je racheterai ton commerce, et j'en ferai une affaire plus rentable comme une salle de gym.
- Why don't we go to Jamba Juice?
- Pourquoi on n'irait pas au Jamba Juice?
It's not a Jamba Juice, Michael.
Ce n'est pas si facile, Michael.
We're not breaking out of a Jamba Juice, gentlemen.
Messieurs, on ne s'évade pas du café du coin.
I'm going to cut you into tiny pieces and put them in a mixerto make Jamba juice...
Je vais te couper en minuscules pi � ces mettre les morceaux dans un mixer et faire du jus de jambe.
I like children's Jamba juice...
J'aime le jus de jambe d'enfant.
I represent the Jamba Juice Company.
Je représente la société Jamba Juice.
Jamba Juice... wants to put a store in around here?
Jamba Juice... veut ouvrir une boutique dans ce quartier?
Jamba Juice is willing to pay $ 175 a square foot.
Jamba Juice est prêt à payer 1.900 $ le mètre carré.
Jamba Juice upped their offer- - 225 a square foot.
Jamba Juice monte son offre. 2.475 $ le mètre carré.
I know you don't wanna sell, but I thought you should know- - Jamba Juice upped their offer to 275 a square foot.
Je sais que vous ne voulez pas vendre, mais je voulais vous dire que Jamba Juice a monté son offre à 3.000 $ le mètre carré.
Jamba Juice.
Jamba Juice.
Poor guy lost all his chiropractic walk-ins to an unlicensed massage parlor that opened up right between him and the Jamba Juice.
Sa clientèle a déserté son cabinet pour un centre de massage qui vient d'ouvrir entre son cabinet et Jamba Juice.
... and last, transfer of the deed to Jamba Juice.
Et enfin, l'acte de transfert de propriété à Jamba Juice.
Ethan's Mom is gonna take him to Jamba Juice.
La mère d'Ethan nous emmène à Jamba Juice.
I had a dairy-heavy Jamba Juice.
J'ai bu un milk-shake un peu trop riche.
"Jumba-lousy!"
"Le Jamba-foireux"
Your father's gold card... a jamba juice may have been involved.
La carte de crédit de votre père... Je crois qu'il y a aussi eu un Jamba Juice. *
Oh, my god, I totally went shopping today... And I passed a jamba on state street.
Oh, mon dieu, j'ai vraiment été faire du shopping aujourd'hui... et je suis passé au Jamba de State Street.
Got us some Jamba Juices.
J'ai acheté des jus de fruit.
Thanks for the Jamba Juice.
Merci pour le jus de fruits.
Jamba Juice.
- Á Jamba Juice.
Jamba Juice is the man?
- Jamba Juice est le maître?
It's like Jamba Juice.
C'est comme Jamba Juice.
No, it's not. It's not like Jamba Juice at all.
Non, ce n'est pas du tout comme Jamba Juice.
Also, I don't think you wanna pick a fight with Jamba Juice.
Je ne crois pas que vous devriez vous opposer à Jamba Juice.
You mean like Jamba Juice?
Comme Jamba Juice?
Yes, Your Honor, it's exactly like Jamba Juice.
Oui, M. le Juge, exactement comme Jamba Juice.
'Cause I love Jamba Juice.
J'adore Jamba Juice.
The Jamba Juice on K Street.
Au Jamba Juice, rue K.
When you left Jamba Juice, did Chad give you any idea where he might be going?
Chad t'a dit où il allait?
Hey, cookie. Ha. Got us some Jamba Juices.
Je nous ai eu des boissons.
Or a Jamba Juice.
Ou un Jamba Juice.
You know, between my Jamba Juice stops and picking up the dry cleaning for my boss.
Entre mes arrêts Jamba juice et aller récupérer le linge de mon patron.
Something tells me you'll have your own Jamba Juice delivery boy one day.
Vous aurez votre propre livreur de Jamba juice un jour.
A Jamba Juice or something?
Les jus de fruits, vous avez essayé?
And because of a product placement deal with Jamba Juice the fight will be in a Jamba Juice.
Pour une histoire de placement de produit avec Zumo, la dispute aura lieu chez Zumo.
All this attention, getting my picture taken, having ice-cold diarrhea from drinking too much Jamba Juice.
Toute cette attention, ces photos, avoir la diarrhée à force de boire tout ce Zumo...
Ooh, and there's a jamba juice point two miles that way!
Oh, et il y a un point de vente de jus Jamba
It's like if Alien and Predator decided to go partners in a Jamba Juice.
Comme si Alien et Predator s'associaient pour ouvrir un bar.
Shawn, the nod works when it's me giving it to a brother behind the counter at Jamba Juice, not an armed convict.
Ça marche quand je le fais à un frère, au comptoir d'un Majestic-Innovation, pas à des détenus.
So, when... Ignacio had me take him on errands. Dry cleaners, Costco, a shakedown at Jamba Juice.
{ \ pos ( 192,220 ) } Alors, quand... { \ pos ( 192,210 ) } Ignacio m'emmenait faire les courses, au pressing, chez Costco... { \ pos ( 192,210 ) } Un milk-shake chez Jamba Juice.
I believe you should court the girl we met at Jamba Juice.
Tu devrais entreprendre la fille qu'on a connue au Jamba Juice.
And a gift card at jamba juice.
Et un bon d'achat à Jamba Juice.
All right.
Après le Jamba Juice,
I love Jamba Juice!
J'adore Zumo!