Jason Çeviri Fransızca
9,967 parallel translation
No, Jason, I'm your mother.
Non, Jason, je suis votre mère.
- Jason...
- Jason...
Jason, if you do this, you will never forgive yourself.
Jason, si vous faites ce, vous ne vous pardonnera jamais.
Jason!
Jason! Non!
Jason!
Jason!
Jason will never forgive you.
Jason ne vous pardonnera jamais.
JASON : What are you talking about?
De qu'est-ce que vous parlez?
How are Jason and the Queen?
Comment est-ce que Jason et la Reine sont?
I heard talk that Jason and the Queen wish to negotiate peace?
J'ai entendu la conversation qui Jason et le Est-ce que la reine souhaite négocier la paix?
Jason will do whatever it takes to end it.
Jason fera quoi que il prend pour le terminer.
And what of Jason's desire for peace?
Et que du désir de Jason pour paix?
You think Jason and Ariadne will just stand aside?
Vous pensez Jason et Ariadne sera debout juste de côté?
Jason.
Jason.
Jason trusts him.
Jason a confiance en lui.
Jason thinks everyone's as honourable as he is.
Jason pense que tout le monde est aussi honorable qu'il est.
The army have pledged allegiance to Jason and Ariadne.
L'armée a promis la fidélité à Jason et Ariadne.
Jason, Hercules, Ariadne.
Jason, Hercule, Ariadne.
Where's Jason?
Où est-ce que Jason est?
Those were troubling times, but Jason's put it all behind him now.
Ceux-là étaient des temps inquiétants, mais Jason a maintenant mis tout derrière lui.
But when Jason talks of Medea, I know he is hiding something.
Mais quand Jason pourparlers de Medea, Je sais qu'il cache quelque chose.
- Jason!
- Jason!
JASON : Come with us.
Venez avec nous.
There are rumours that Jason and Queen Ariadne have escaped into the lower town.
Il y a des rumeurs qui Jason et Reine Ariadne se sont échappés dans la ville inférieure.
- You... you did everything you could. - JASON :
- Vous... vous avez fait tout que vous pourriez.
Jason Derulo's "Big Ol'Cheekies" is the jam of the season, and I am happy because my life is so great.
"Big Ol'Cheekies" de Jason Derulo est le hit de la saison, et je suis heureuse car ma vie est si géniale.
Yep, and supposedly rented to a Jason Adams.
Oui, supposément louée à Jason Adams.
Sometimes individuals in those high-stress positions... go all Jason Bourne.
Parfois les individus dans ces positions de haut stress... deviennent des Jason Bourne
And Jason from the club forgot to pay me.
Et Jason du club a oublié de me payer.
Well, Jason freaks out if the pizza takes more than half an hour to deliver.
Jason est terrifié si la pizza met plus de 30 minutes à être livrée.
- Jason.
- Jason.
Alicia, it's Jason.
Alicia, c'est Jason.
Can you drop Jason off this morning?
Peux-tu déposer Jason ce matin?
Stevie can't go'cause of her stupid Microloans job and Jason has standardized tests.
Stevie ne peut pas y aller à cause de son travail débile chez Microprêts et Jason a ses tests normalisés.
That's Jason Duclair.
C'est Jason Duclair.
Um, Maggie, this is Jason Crouse, our investigator.
Voici Jason Crouse, notre enquêteur. - Enchantée.
Hey, how you doing? This is Jason.
C'est Jason.
Jason Crouse.
Jason Crouse.
What are you looking to major in, Jason?
Vous voulez vous spécialiser en quoi?
I was gonna get one for everybody, but you really got to eat Taco Jason's while it's hot, before it hardens up.
J'allais en prendre un pour chacun de nous, mais il faut les manger tant qu'ils sont chauds, avant qu'ils ne durcissent.
Jason and I'm super into Dance Dance Revolution!
Jason et j'adore vraiment le jeu Dance Dance Revolution!
Grace, hi, I need you to call Jason, get him on an hourly.
Grace, appelle Jason tout de suite.
Sorry I had to go all Jason Bourne on you guys, but, uh, your heads would literally kerplode if you knew about all the crap going on in this house.
Désolé d'avoir tourné Jason Bourne avec vous les gars, mais vos têtes exploseraient, littéralement si vous saviez tout ce qui se passe dans cette maison.
Jason Voorhees!
Jason Voorhees!
"Godzilla vs. Jason."
"Godzilla vs. Jason."
Hi...
Jason?
Jason? I'm Rebecca.
C'est Rebecca.
- It's, uh, Jason, remember? - Shh.
- C'est Jason, tu te rappelles?
Uh, Kristen, this is our investigator Jason.
Kristen, voici notre enquêteur Jason.
Will the coverage extend to Jason?
Ça couvre Jason?
Hey, Jason! - Okay, go long. Hut!
Allez, une longue passe.
This is Jason Crouse, Bob.
Je suis Jason Crouse.