Jaw Çeviri Fransızca
1,801 parallel translation
Jabber Jaw : Now, did you put batteries- -
"T'as mis des piles?"
It'very difficult to recognize, his jaw blown.
Pas facile de le reconnaître sans sa mâchoire.
Hey Eda, can I crack your jaw?
Eda, je peux t'exploser la tronche?
Her jaw was dislocated, tendons ripped out...
Sa mâchoire était disloquée, les tendons arrachés...
He broke my husband's jaw last year.
Mon mari peut t'en dire long là - dessus.
That guy Jimmy Bags whose jaw you broke happens to work undercover for the Boston police department.
T'as cassé la mâchoire de Jimmy Bags, qui est un agent d'infiltration pour la police de Boston.
As soon as you find the bottom half of the jaw. Then all we need to do is find out who the dentist was.
Faut d'abord trouver sa mâchoire inférieure et connaître son dentiste.
Get the fuck out of here before I break yöur jaw, bro.
Casse-toi avant que je te défonce la mâchoire.
Jaw and tongue blown off.
Mâchoire et langue emportées.
How's your jaw?
Comment va ta machoire?
And'since before I can not properly close the jaw.
Rien, f est vuste que defuis fout à l'heure ma bouche fe ferme mal.
My jaw is way wider now. It's striking.
Ma mâchoire a étonnamment forci.
Removing a slight piece of bone in my chin, I will alter my jaw line.
On m'enlèvera un os dans le menton, ce qui altérera ma mâchoire.
Jaw.
La mâchoire.
Removing a slight piece of bone in my chin I will alter my jaw line.
Deuxième étape On m'enlèvera un os dans le menton, ce qui altérera ma mâchoire.
Two-time heavyweight champion Rocky Balboa, the Philadelphia slugger, renowned for his cast-iron jaw, ferocious body attack and will of steel, which have carried the smaller fighter to numerous victories against physically superior opponents.
Le double champion Rocky Balboa, le Cogneur de Philadelphie à la mâchoire d'acier, aux assauts féroces et à la volonté de fer, qualités qui ont souvent mené ce boxeur trapu à la victoire contre des adversaires plus forts,
But it is difficult with my jaw line.
Mais elle ne met pas mon menton en valeur.
Strong jaw line, extended chest, good firm buttocks.
Forte mâchoire, belle cage thoracique, arrière-train bien ferme.
He touch any of my joints, I'm gonna break his jaw.
S'il me pique des trucs, je lui casse la gueule.
I'll make your jaw and chin look softer.
Je vais arrondir les pommettes et le menton.
Come on, you got your eyes, nose and jaw done.
Les yeux et le menton aussi, pas vrai?
I'm not sure that people's jaw would drop about it... because I think - I don't think people really believe it.
Je ne suis pas sûr que les gens soient abasourdis en entendant ça parce que je pense je ne pense pas que les gens le croierait réellement.
I'm glad about this printer lag, because I was hoping to have a jaw session with you.
Mais tu vois, je suis content que cette imprimante soit lente, car j'espérais avoir un moment avec toi.
Jaw set nicely. You're done here.
La mâchoire est bien remise.
You gotta love a woman who can complain even with her jaw wired shut.
J'admire une femme qui peut se plaindre même la bouche à moitié cousue.
The jaw has been broken and re-set, same with the right leg.
- La mâchoire a été cassée et refaite. La jambe droite aussi.
Well, it's never too early to watch problem areas. The jaw, little pouches beneath the eyes...
On ne surveille jamais assez tôt les zones à risque : mâchoire, poches sous les yeux.
She had her cheekbone shaved, her chin changed, her jaw reconstructed.
Elle s'est fait raboter les pommettes, refait le menton et la mâchoire.
That's what Brennan said about the jaw surgery thing.
- Brennan avait évoqué ça pour la chirurgie.
Brennan. - Her murder weapon is a larger version of the surgical implement used on the victim's jaw.
L'arme du meurtre ressemble à l'instrument qui a modifié sa mâchoire.
You compared the wounds to the marks left on the jaw? That's brilliant, Zack.
Tu as comparé la blessure avec les marques sur la mâchoire?
That'll stop you from grinding your jaw.
Ça vous empêchera de crisper les machoires.
Broke her jaw six months ago.
- Il lui a pété la mâchoire.
Wasn't enough to break Jenny's jaw, send her to the hospital last summer?
Ça suffisait plus de lui casser la mâchoire et l'envoyer à l'hosto?
- Add a jaw series.
- Clichés de la mâchoire.
- He's got a broken jaw.
Il a une main et la mâchoire fracturées.
Kind of hard to break your jaw on an air bag.
Difficile de se briser la mâchoire sur un airbag.
Jaw is slack.
La mâchoire s'est relâchée.
You broke your jaw.
Vous avez la mâchoire fracturée.
- He can't talk with a broken jaw.
- Il dira rien, il a la mâchoire cassée.
I read about that jaw reconstruction you did using a microvascular free transfer from the foot.
J'ai lu un article sur votre reconstruction de la mâchoire à partir d'une auto-greffe du pied.
Witnesses said she was screaming and clamping her jaw.
Les témoins l'ont vu crier et contracter la mâchoire.
Took one to the jaw, huh? Yeah, it wasn't one.
T'en as pris un dans la mâchoire?
The blast destroyed his jaw and shattered his teeth.
L'explosion a détruit sa mâchoire et brisé ses dents.
- My jaw. It just shut.
- Ma mâchoire s'est fermée.
Take that, God. " I'll be beati''God's jaw like, bli-gah!
"Prends ça, Dieu." Je lui mettrai une bonne raclée.
The American black bear has a narrow muzzle and a large, hinged jaw with enormous crushing power.
L'ours noir américain a un museau étroit et une grande et puissante mâchoire d'une pression de
How would you like to be in a broken jaw commercial?
Vous voulez faire une pub pour une mâchoire cassée?
The jaw?
Comment ça, se déformer les gencives?
There's nothing to chew. The food is mechanically chewed prior to serving, so that you may enjoy every kind of food, in spite of a disability of the jaw.
Il y a une forme de pré-mâchage technique qui a été élaboré pour que vous puissiez, euh... bénéficier de...
The jaw procedure which Dr Brennan described to you as...
Est une de mes innovations.