Jedikiah Çeviri Fransızca
88 parallel translation
If you two wanna march straight into Jedikiah's compound, go ahead.
Si tous les deux vous voulez aller direct dans le repaire de Jedikiah, allez-y.
Jedikiah.
Jedikiah.
So, we have an uncle Jedikiah?
Nous avons un oncle Jedikiah?
Why didn't you tell me Jedikiah was my uncle?
Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que Jedikiah était mon oncle?
Jedikiah would drive us extinct.
Jedikiah nous conduira à l'extinction.
JEDIKIAH : That's your dad and I.
C'est ton père et moi.
Why didn't you tell me Jedikiah was my uncle?
Pourquoi tu ne m'as pas dit que Jedikiah était mon oncle?
That was before you went to go work for Ultra and Jedikiah.
C'était avant que tu travailles pour Ultra et pour Jedikiah.
Jedikiah's goal is to eliminate our species from the face of the planet.
Le but de Jedikiah est d'éliminer notre espèce de la planète.
Jedikiah just said they strip them of their powers.
Jedikiah a juste dit qu'ils leur enlevaient leurs pouvoirs.
Jedikiah has an army.
Jedikiah a une armée.
JEDIKIAH : Okay, let me just see if I can get this straight here, uh...
Voyons voir si j'ai bien tout compris...
Jedikiah already had one of his evil telepaths try and figure out where you guys were hiding.
Jedikiah a déjà un de ces télépathes diaboliques qui essaye de comprendre où vous vous cachez.
- Jedikiah, as I'm sure you know, it's not me who's asking.
- Jedikiah, comme vous vous en doutez, ce n'est pas moi qui demande.
But listen, Jedikiah is taking me to Ultra headquarters to meet someone important.
Mais Jedikiah m'emmène au quartier général d'Ultra pour rencontrer quelqu'un d'important.
One of Jedikiah's partners.
Un des partenaires de Jedikiah.
If Jedikiah gets his hands on you again, on any of you guys...
Si Jedikiah te remets la main dessus, ou sur quiconque...
That Jedikiah had turned their fearless leader into a freak.
Que Jedikiah a transformé leur leader sans peur en monstre.
Jedikiah's partner.
Le partenaire de Jedikiah.
Tap into that system, no more head start for Jedikiah.
Exploiter ce système, fini les longueurs d'avance pour Jedikiah.
If you get caught, it won't matter that you're Jedikiah's nephew.
Si tu te fais prendre, être le neveu de Jedikiah n'y changera rien.
Jedikiah must have found our drive.
Jedikiah a du trouvé notre disque.
If Jedikiah ever sees me using my powers again, you know what will happen to him.
Si Jedikiah me voit utiliser mes pouvoirs même une seule fois, tu sais ce qu'il va lui arriver.
- I think that Jedikiah only knows about half my life, the Ultra half, which is bad enough, but then there's the whole "survival our species depends on you" thing with you guys.
- Que Jedikiah ne connait que la moitié de ma vie, celle d'Ultra, qui craint déjà assez puis il y a votre histoire de "la survie de notre espèce dépend de toi".
Make peace with Jedikiah and it'll go away.
Fais la paix avec Jedikiah et il l'enlèvera.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.
Jedikiah a utilisé de fortes thérapies pour détruire notre partie du cerveau qui nous empêche de tuer.
If everyone finds out that I can kill, that Jedikiah warped me, you think they'd still look up to me?
Si quelqu'un découvre que je peux tuer, que Jedikiah m'a modifié, tu penses qu'ils me regarderont encore en face?
Step one, we locate Jedikiah's secret paranormal girlfriend before Ultra does.
Phase 1 : on localise la copine paranormale de Jedikiah avant Ultra.
We hope that Jedikiah cares enough about this chick
On espère que Jedikiah tienne suffisamment à cette fille pour accepter
I found a picture of Jedikiah and Morgan.
J'ai trouvé une photo de lui et Morgan.
Jedikiah sent us to check on you.
Jedikiah nous envoie pour voir si tout va bien.
Guess Jedikiah has a type.
Jedikiah doit aimer.
Jedikiah said he'd become a danger to us all.
D'après Jedikiah, il était devenu un danger pour nous tous.
Is there something you want to tell me, Jedikiah?
Tu as quelque chose à me dire?
Well, don't beat yourself up, Jedikiah.
Ne sois pas trop dur envers toi-même.
Jedikiah didn't just modify me to kill.
Jedikiah ne m'a pas seulement modifié pour tuer.
Jedikiah ordered me to kill your father.
Jedikiah m'a ordonné de tuer ton père.
But that doesn't pardon you, Jedikiah.
Mais ça ne t'excuse pas.
Jedikiah made sure there were no more loose ends.
Jedekiah a fait en sorte que tout soit réglé.
Jedikiah took me in from less than nothing.
Jedikiah a été là quand j'étais rien.
They were putting Astrid in the crosshairs, Jedikiah went too far this time.
Ils mettaient Astrid dans la ligne de mire, Jedikiah est allé trop loin.
Does Jedikiah know about you?
Est-ce que Jedikiah sait pour toi?
Dr. Jedikiah Price.
Docteur Jedikiah Price.
Clearly Jedikiah thinks so.
Clairement Jedikiah le pense.
Jedikiah denies knowing anything about it.
Jedikiah fait comme si il n'en savait rien.
Stephen has been acting as a double agent to help us stay one step ahead of Jedikiah and his lunatic partner.
Stephen a agit comme un agent double pour nous aider à rester un pas devant Jedikiah et son partenaire lunatique.
You and Jedikiah are too busy scheming to make Nathan sell out his own twin.
Mais non, Jedekiah et toi êtes trop occupés à comploter pour inciter Nathan à vendre son frère
Jedikiah is going to use these twins as guinea pigs.
Jedikiah va utiliser ces jumeaux comme cobayes.
Power transplants are the holy grail for Jedikiah.
Le transfert de pouvoir est le Saint-Graal de Jedekiah
I had a chance to take out Jedikiah.
J'ai eu l'occasion de m'occuper de Jedekiah.
Jedikiah! As promised.
Comme promis.