English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ J ] / Jezabel

Jezabel Çeviri Fransızca

100 parallel translation
Bernard of Saxe-Coburg and Jezabel of Estonia.
Bernard de Saxe-Coberg et Jezabel d'Estonie.
Where do you think Jezebel came from?
- D'où crois-tu que vient Jezabel? Personne ne m'appelle comme ça.
Jezebel from the post office.
Jezabel, de la poste.
I got no power coming from Jezebel.
Jezabel ne démarre plus.
Nobody's gonna take him away, especially not some godless Jezebel like you.
Personne me le prendra. Et surtout pas une Jezabel comme vous.
You okay? Jezebel was the only queen in the Bible to be eaten by dogs.
Jezabel est la seule reine à avoir êté mangée par les chiens.
Jezebel fell from the tower... and so will you.
Jezabel est tombée de la tour et toi aussi, tu tomberas.
Why, if you even think of hurting Jezebel...
- Si Jezabel...
Been meaning to talk to you about Jezebel.
Je voulais te dire deux mots à propos de Jezabel.
- No, wait. It's the Jezebel. That's what it's called.
Non, attendez, il s'appelle le Jezabel
- You white Jezebel!
- Signez, blanche Jezabel.
She's a godless jezebel.
C'est une Jezabel impie.
They run before this jezebel of France like a foul air!
Propagés par cette Jézabel! Comme un nuage fétide!
Master Knox.
Et cette Jézabel de France!
I called ye "Jezebel of France" out there and I'll call it ye again.
Je vous ai appelée Jézabel de France... Et ne cesserai de le faire.
Bring her here or, by Jezebel —
Ou par Jézabel...
And all the while she was carrying on with him like some Jezebel.
Et pendant ce temps, elle était avec lui, la Jézabel.
That blasted blackJezebel.
Cette sacrée Jézabel!
Oh, that jezebel!
Cette Jézabel!
Burn, ye naked Jezebel, burn.
Brûle, Jézabel, brûle!
It said "And the dogs in the street shall eat Jezebel."
Et j'ai lu : "Les chiens mangeront Jézabel."
Jezebel!
Jézabel!
Pray, Jezebel, pray
Prie Jézabel, prie
Thy suffers that woman Jezebel, who calleth herself a prophetess to teach and to seduce my servants into fornication.
"Tu as permis á cette Jézabel... d'apprendre á mes gens la fornication!"
Now, for encouraging his wife to comport herself like Jezebel... one cow shall be paid each of the other wives.
Pour avoir encouragé sa Jézabel... il paiera à chacune des épouses trompées une vache.
Which means, she's got...
- Pour Jézabel, ça signifie...
You girls know what a jezebel is?
Vous savez ce que c'est qu'une Jézabel?
She was a dirtyJezebel whore, and I took care of her for you.
C'était une sale pute, une Jézabel, et je me suis occupé d'elle.
- Jezebel, harlot, adulteress thy name is Adele.
- Jézabel, catin, femme adultère, ton nom est Adelle.
Do you know what they call this place?
Tu sais comment ils appellent ce lieu? Jézabel.
Small Jezebel.
Petite Jézabel.
- As mistresses and Jezebels.
- Comme des séductrices telles Jézabel.
Jezebel got it through the brain pan.
Et ici? - Jézabel a morflé.
The Madonna or the Jezebel?
la Vierge ou Jézabel?
Now, I'm not saying Jezebel's easy... but before she moved to Sodom it was known for its pottery.
Je ne dis pas que Jézabel est facile. Mais avant qu'elle n'aille à Sodome, c'était connu pour sa poterie.
But why you believe that red-headed jezebel, I'll never know.
Mais pourquoi accorder du crédit à ce que dit cette Jézabel rousse? Ca me dépasse.
I shouldn't have put Jezebel to sleep. "
"Je n'aurais pas dû faire piquer Jézabel."
"Jezebel Jessie"?
"Jézabel Jessie"?
Jezebel!
Jezabel!
A PUBESCENT EDITION OF JEIEBEL.
De Jézabel Je suis une version pubère
Sure, vote for Shelly - if you don't mind voting for a prostitute!
Quoi? Ne joue pas la prude, Jézabel en cardigan
- Get off him, you Jezebel!
- Lâche-le, Jézabel!
Jezebel.
Jézabel.
I need the Jezebel root... and the half ounce of skull- -
Je prends de la racine de Jézabel. Et une demi once de scutellaire.
She's a flame-haired Jezebel!
C'est une Jézabel aux cheveux de feu!
I beseech Your Highness to take heed not to pursue the path you seem to be taking or you will surely follow Ahab, who married the whore Jezebel and surely will incur his unhappy end.
Je conjure Votre Altesse de prêter attention et de ne pas suivre le chemin que vous voulez emprunter, ou vous suivrez la voie du roi Achab, qui épousa la catin Jézabel, et vous partagerez sa fin malheureuse.
Call me a jezebel!
Appelle-moi Jézabel!
Jezebel!
- Jézabel.
Jezebel, give me the key.
Jézabel, donne-moi la clé.
- Jezebel.
- Jézabel.
Nice arm, Jezebel.
Beau lancer, Jézabel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]