Jmc Çeviri Fransızca
19 parallel translation
It's the Leviathan, sir, a 23rd-century JMC supply ship.
C'est le Leviathan, monsieur, un vaisseau d'approvisionnement de la JMC datant du 23ème siècle.
Just locating her JMC ident chip.
J'essaie de localiser sa puce d'identification JMC.
This is Dave Lister of the JMC transport vehicle Starbug.
Je suis Dave Lister du véhicule de transport de la JMC, le Starbug.
OK, Kryten, we want the Taj Mahal Tandoori Restaurant behind the JMC building in London.
OK, Kryten, on veut le Taj Mahal Tandoori Restaurant derrière l'immeuble de la JMC building à Londres.
I'm a TV producer for JMC.
Je suis productrice de la chaîne JMC.
How do I get there? It's the JMC-line across the Williamsburg Bridge...
Par la ligne JMZ qui traverse le pont Williamsburg.
- What's "JMC" stand for? - Nothing.
- Et ça, là, C.M.J. Ça veut dire quoi?
Which gang? JMC.
- Quel gang?
Okay, Elmore's JMC, a new patch, so- -
Ok, J.M.C d'Elmore un nouveau gang, donc- -
I'll just re-enlist. The only way to re-enlist is to apply for one of the JMC undergrad programmes.
La seule façon de se ré-engager est de répondre aux critères des programmes JMC de premier cycle.
And since the JMC is no longer obligated to provide you with oxygen, your free supply will end in eight minutes and counting.
Et comme le JMC n'a plus obligation de vous fournir de l'oxygène, votre oxygène disponible sera épuisé dans huit minutes.
Your JMC oxygen subscription will end in 30 seconds.
Votre réserve d'oxygène JMC prendra fin dans 30 secondes.
That wasn't ten seconds! Thank you for breathing JMC oxygen, and we hope sometime in the future you'll decide to breathe our oxygen again.
Merci d'avoir respiré l'oxygène JMC, et nous espérons vous revoir respirer prochainement notre oxygène.
Mindful of the Space Pollution Act, JMC policy dictates the ship should dispose of itself by flying straight into the nearest sun.
En regard de la loi sur la pollution de l'espace, la politique JMC exige que le vaisseau se dirige de lui-même directement vers le soleil le plus proche.
I've got it! Pree! All JMC vessels undertake to return crew to Earth, including their dependents, right?
Tous les vaisseaux JMC ont l'obligation de ramener l'équipage sur Terre, y compris leur famille, exact?
Complimentary champagne and games package courtesy of the JMC.
Champagne gratuit et jeux vidéos offerts par JMC.
Er, an e-post from the JMC on-board computer, sir.
Un e-mail de la compagnie Minière vient d'arriver, monsieur.
They've had a significant amount of letters over the years from high-ranking members of the JMC, sir, proposing you to be awarded the Golden Stripe Of Honour for your years of distinguished service.
Ils ont un nombre important de lettres accumulées depuis des années de la part de plusieurs hauts gradés de la compagnie minière, monsieur, proposant de vous récompenser avec l'insigne d'honneur en or pour vos années de services distingués.
Second Technician in the JMC, senior officer in a mining ship, and I don't smell of manure.
Technicien en second puis officier supérieur d'un vaisseau minier, et je sens pas l'engrais.