English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ J ] / Joana

Joana Çeviri Fransızca

155 parallel translation
Joana Mariana
Joana Mariana
Marta! Joana! What is this?
Marta, Giovanna!
Be brave, Mrs. Joana.
Soyez courageuse, Madame Joana.
My condolences, Mrs. Joana.
Mes condoléances, Madame Joana.
And I replied, "Well, you know, Joanne, I'd like to tell you, but unfortunately, I don't know what fellatio is!"
J'ai dit : Bien, Joana, j'aimerais te dire mais je ne sais pas ce qu'est un "cunilingus".
The first time I saw Joana, she had her back to me, in the middle of the room, playing a violin.
la première fois où j'ai vu Joana, elle était de dos, au milieu de la salle, jouant du violon :
Joana, is it hard to live without a dad?
Joana, est-il difficile de vivre sans papa?
I was chatting with Joana about my dad, but what I really wanted was to ask her :
J'ai parlé de mon père à Joana, mais ce que je voulais vraiment lui demander
Joana, now that I know you, please don't go.
Joana, maintenant qu'on se connaît, ne pars pas.
- It's because of Joana?
- C'est à cause de Joanna?
But then I'll lose Joana...
Mais je perdrai Joanna...
Did you go to meet with Joana?
Tu as rencontrer Joanna?
What do you think of Joana?
Que penses-tu de Joana?
Your father married Joana!
ton père veut épouser Joana!
The day that Joana and Pedro left, I realized that the holidays had come to an end, and then it was me who had to leave.
Le jour où Joana et Pedro sont partis j'ai réalisé que les vacances allaient finir et après ce serait à moi de partir.
Me and Joana : we're going to spend the Christmas holidays with him.
Joana et moi on va passer Noël avec lui!
But I like "Joana."
Mais Joana, ça m'a bien plu.
Joana Azevedo
Joana Azevedo
- What about Joana?
- Et Joana?
Joana came to us for the first time.
Joana m'est apparue pour la première fois.
It's a shame that we cannot celebrate this gift with one of Joana's well-cooked Portuguese stews.
C'est dommage que nous ne puissions célébrer ce don autour d'un honnête pot-au-feu servi par Joana.
Joana?
Joana.
So have I, Joana. You think a lot when whichever way you turn, you always find four endless boring walls.
On pense beaucoup quand, quel que soit le côté vers lequel on se tourne, on se trouve toujours devant quatre interminables et monotones murs.
Joana, leave me a pubic hair, a little thread of Ariane...
Joana, laisse-moi un poil pubien, un petit fil d'Ariane...
Joana, what a strange path I've followed in order to reach you.
Ô Joana, quel drôle de chemin j'ai dû prendre pour arriver jusqu'à toi.
First the garbage at avenue de Rome after that avenue da lgreja and go down Santa Joana Princesa, as far as possible.
D'abord les poubelles avenue de Rome puis avenue da lgreja et descends Santa Loana Princesa, aussi loin que possible.
RODRIGO JOSÉ FERREIRA BRETAS, VISITED MIDWIFE JOANA LOPES...
L'HISTORIEN RODRIGO JOSÉ FERREIRA BRETAS QUITTA SA FERME...
THE ALEIJADINHO'S DAUGHTER-IN-LAW...
ET SE DIRIGEA VERS CELLE DE LA SAGE-FEMME JOANA LOPES...
- Good morning, Mrs. Joana.
- Bonjour, Mme Joana.
Exactly, Mrs. Joana.
Exactement, Mme Joana.
- Don't you worry, Mrs. Joana.
- Ne vous inquiétez pas, Mme Joana.
Delicious, Mrs. Joana.
Il est délicieux, Mme Joana.
I can only imagine, Mrs. Joana... how Master Antônio suffered.
J'imagine, Mme Joana... la souffrance de maître Antônio.
Therefore, Mrs. Joana, Master Antônio had his revenge.
Eh bien, Maître Antônio a eu sa vengeance!
Mrs. Joana... these are precious documents.
Mme Joana... ce sont de précieux documents!
You're wrong, Mrs. Joana.
Vous vous trompez, Mme Joana.
Mrs. Joana, God bless you and protect you always.
Mme Joana, Dieu vous bénisse et vous garde.
- Hi, Joana.
- Salut, Joana.
Yeah, fine.
Ça va? - Qui est Joana?
- Joana!
- Putain!
No. They'll do that DNA test and find out we fucked Joana!
Mais alors ils vont faire l'examen dADN... et ils vont savoir qu'on a baisé Joana!
If the tests he mentioned do exist... if they find Joana, they'll find out about us.
Bien, si ces examens dont Francisco parle... ça existe, il suffit qu'ils trouvent le corps de Joana... pour qu'ils nous découvrent.
We just have to get rid of Joana.
On doit disparaître seulement avec Joana.
Why "also"... if Joana is not?
"Aussi", pourquoi? Si Joana ne l'est plus?
You think nobody knew Joana was at my place?
Tu penses qu'il n'y avait personne au courant de Joana chez nous.
Look, Joana.
Maria Joana, regarde.
I have a daughter, Maria Joana.
J'ai une fille, Maria Joana.
No...
J'irais avec eux en Amérique, J'y trouverai un travail, j'épouse Joana et je viens chercher maman. Non...
Joana.
Joana.
Joana?
AIlô?
Joana?
Jô.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]