Joey Çeviri Fransızca
9,493 parallel translation
I'm not gonna hurt you.
Très bien, Joey.
Joey Matthews... where is he?
Joey Matthews... où est-il?
Hey, Joey.
Hé, Joey.
Well, I wanted Joey to be comfortable.
Je voulais que Joey soit à l'aise.
Nice socks, Joey.
Superbes chaussettes, Joey.
He gives us every dime he makes, and in the spare time he has, he spends with Joey.
Il nous donné chaque centime qu'il gagnait, et son temps libre, il le passait avec Joey.
Weren't you about Joey's age when your cousin was killed,
T'avais pas à peu près l'âge de Joey quand ton cousin a été tué,
He said he'd take care of Brandy and Joey for the rest of their lives.
Il a dit qu'il s'occuperait de Brandy Et Joey. Pour le restant de leur vies.
Joey Heatherton, for example.
Joey Heatherton par exemple.
No, I told them about Joey Heatherton.
Je leur ai dit pour Joey Heatherton.
Joey, the chance that someone might find out our little secret...
Joey, si on découvrait notre petit secret...
It's Joey Quinn.
C'est Joey Quinn.
Joey, the chance that someone might find out our little secret makes it even more fun.
Joey, le risque que quelqu'un apprenne notre petit secret rend tout ça encore plus amusant...
Joey, you're always checking in on her or talking about her.
Joey, tu essayes tout le temps de la contacter ou tu parles d'elle.
And I've got my eye on Joey Quinn.
J'ai pensé à Joey Quinn.
- I've got my eye on Joey Quinn.
J'ai pensé à Joey Quinn.
Come on, Joey- - Joey, just let it go.
Allons, Joey, laisse tomber!
You mean so much to me, Joey.
Tu comptes tellement pour moi, Joey.
Good-bye, Joey.
Au revoir, Joey.
Joey, keep stirring that.
Bien sûr. Joey, continue à remuer.
But I invited Cassie and Joey. You can't be rude to them.
Mais tu peux pas faire ça à Cassie et Joey.
And how is that not Joey?
Et comment ça se fait que c'est pas Joey?
I moved in with Joey.
J'ai emménagé avec Joey.
Joey, I don't want to be here alone.
Joey, je veux pas être ici toute seule.
Joey, my friend was murdered.
Joey, mon amie a été assassinée.
Joey, I'm not moving to Atlanta when you're here.
J'irai pas à Atlanta alors que t'es ici.
Joey, see, that is what hurts the most.
C'est ce qui fait le plus mal.
She and Joey are both gone!
Ils sont tous les deux partis!
Hey. Joey, will you give Jacob and me a minute?
Joey, tu nous laisses une minute?
And now he's with Joey.
Et maintenant il est avec Joey
Good morning, Joey.
Bonjour, Joey.
Hey, Joey.
Hey, Joey.
Joey gave me the grand tour.
Joey m'a fait visiter.
I was doing what Roderick told me to do for Joey.
Je faisais ce que Roderick m'avait demandé de faire pour Joey.
- I almost lost Joey.
- J'ai presque perdu Joey.
"move forward, take Joey home."
"va de l'avant, emmène Joey à la maison"
I'll be right back, Joey, okay?
Je reviens, Joey.
So, Joey, there anything you want to ask me?
Alors, Joey, n'il y a t'il rien que tu souhaites me demander?
I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe- -
J'irai bien quand on sera sorti d'ici et quand tu seras en sécurité ainsi que Tyson et Joey..
I'll take you to Joey.
Je t'emmènerai jusqu'à Joey.
Don't you want to see Joey?
Tu ne veux pas voir Joey?
That Joey Abreu's case is on their agenda, too.
Qu'ils visent aussi l'affaire Joey Abreu.
Joey Abreu.
Joey Abreu.
Joey!
Joey!
I'm not gonna hurt you, Joey.
Je ne vais pas te faire de mal, Joey.
Joey, come here.
Joey, viens ici!
Joey, run!
Oh!
Joey?
Joey?
Oh, God, Joey, you have to believe- - Okay, okay, okay.
Tu dois me croire.
Joey, keep stirring that.
- Joey, continue à remuer.
Joey, I am freaking out.
Joey, je flippe.