English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ J ] / Johnny

Johnny Çeviri Fransızca

15,121 parallel translation
Since when do you make dinner, Johnny?
Depuis quand tu fais la cuisine, Johnny?
Yeah, we just wanna make sure this guy isn't some weirdo, Johnny.
Ouais, on veut juste s'assurer que ce gars n'est pas un genre de cinglé, Johnny.
Johnny's tripping.
Johnny est à fond.
You better bring some snacks out here right now, Johnny.
Tu ferais bien d'apporter quelques snacks, Johnny.
- Wow, Johnny.
Quoi?
Johnny, you are wearing his shirt.
Johnny, tu portes sa chemise.
- Johnny!
- C'est pour toi.
- Johnny. Did Josh drive all the way from Andersonville for "fine"? - The shrimp is fine, Mousse.
Est-ce que Josh a fait le tout le chemin d'Andersonville pour du "bon"?
- So, this is Johnny. - This is Johnny!
C'est Johnny!
Johnny?
Johnny?
Johnny.
Johnny.
Johnny Stokes.
Johnny Stokes.
Uh, Johnny...
Uh, Johnny...
Johnny Hallyday and his cocker spaniel.
Johnny Hallyday ou son cocker.
Johnny's been looking for you.
Johnny te cherchait.
But Johnny tried to track her, the trail dies in Madidus City, so...
Johnny a essayé de la retrouver, il a perdu sa trace à Madidus City, donc... ca c'est bien.
- How can you if Johnny can't?
- Comment, si même Johnny n'a pas pu?
Johnny... Wait.
Johnny... attend.
Dutch. Let's move and get this to Johnny.
Dutch. on bouge et apporte ça a Johnny.
Something about that bomb scares him. Johnny, I need you to figure out a way to track him down with this.
Johnny, j'ai besoin que tu reflechisse a un moyen de le suivre avec ça
Stop, Johnny, stop!
Arrête, Johnny, arrête!
Think of it Johnny...
Réfléchis-y Johnny...
Mankind, Johnny.
L'humanité, Johnny.
Johnny Royalle.
Johnny Royalle.
Who killed Johnny Royalle?
Qui a tué Johnny Royalle?
I suppose the truth is I killed Johnny Royalle.
Je suppose que la vérité c'est j'ai tué Johnny Royalle.
You are Johnny Royalle.
Vous êtes Johnny Royalle.
Well, if you're not guilty, then why kill Johnny Royalle?
Si vous n'êtes pas coupable, alors pourquoi avoir tué Johnny Royalle?
In the face of universal loathing, who wouldn't want to be Johnny Royalle?
Face au dégout universel, qui voudrait être Johnny Royalle?
Johnny Royalle did in fact register his powers shortly after this interview.
Johnny Royalle a, en fait, enregistrer ses pouvoirs tout de suite après cet entretien.
You're Johnny Royalle.
Tu es Johnny Royalle.
The fuck you playing at, Johnny?
A quoi tu joues bordel, Johnny?
As in Johnny idalis, the genius, biggest music producer - in the world idalis? - Yeah.
Comme Johnny Idalis, le grand producteur de musique du monde Idalis?
You're bros with johhny idalis?
Tu es pote avec Johnny Idalis?
I can show Johnny idalis my song.
Je pourrais montrer ma chanson à Johnny Idalis.
I just want to tell you, Johnny, straight out of the gate, that I'm honored that you even thought to invite me to the barbecue.
Je veux juste te dire, Johnny, sans passer par quatre chemins, que je suis honoré que t'aies pensé à m'inviter à ce barbecue.
Tell him how much it cost, Johnny.
Dis-lui combien ça t'a coûté, Johnny.
Ooh, Johnny, Johnny, grill.
Johnny, le barbecue.
- Johnny!
- Johnny!
If anyone, if the real you hurt me and Johnny, I'd know exactly what to do.
Si quelqu'un ou si tu me fais du mal ou à Johnny, je saurais exactement quoi faire.
Go home, Johnny.
Rentre, Johnny.
How we doing up there, Johnny?
On en est où, Johnny?
If we doing this, Johnny, you could close the back doors every once in a while.
Si on parle de ça, Johnny, tu pourrais fermer les portes arrière de temps en temps.
- Are you good, Johnny?
- Ça va bien, Jonnhy?
Johnny, I just want to say that I really appreciate you closing the doors this time.
Johnny, je veux juste te dire que j'ai vraiment apprécié que tu fermes les portes.
- bar mitzvah last week. - Johnny : Yeah.
- de votre fils la semaine dernière.
- That stuff was delicious. - Johnny :
- Ce foie était délicieux.
Johnny : You're following me while I jog with my dog.
Vous me suivez pendant que je cours avec mon chien.
- Oh, hey, Dave.
C'est lui, Johnny.
I just said I ain't got no business with johnny law. There must be some kind of...
Il doit y avoir...
- Hi, will Freeman, and have I got flair. - Johnny idalis.
- Bonsoir, Will Freeman, et j'ai du talent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]