Jordi Çeviri Fransızca
107 parallel translation
Jordi used to be my friend.
Avant, Jordi était mon copain.
Isn't that something Jordi should be doing?
Ce ne serait pas le rôle de Jordi?
I would if I knew, Jordi.
Je n'en sais pas plus.
Jordi?
Jordi?
The phone call I told you about, it seemed so real, Jordi.
L'appel que j'ai reçu avait l'air si vrai, Jordi.
Jordi, the way I see it, I have two choices.
Jordi, d'après moi, j'ai deux possibilités.
- Jordi, are you okay?
- Jordi, ça va?
Jordi Gudayol.
Jordi Gudayol.
Haven't heard from you in a while, Jordi.
Ça faisait un bail, Jordi.
Jordi Pons.
Jordi Pons.
- Jordi, what the hell are you doing?
- Jordi, que diable fais-tu?
Jordi, the Gypsy I like porn movies in castles.
Jordi, le Tsigane J'aime les films porno dans les châteaux.
Jordi knows a trucker who delivers to jails.
Jordi sait un camionneur qui livre dans les prisons.
You're the only one who leaves part of the bone. Jordi...
J'ai été envoyé chez mes cousins à Mexico.
So go home to your original doctors And they'll take good care of you.
Jordi, j'admire ton courage.
On our newest patient, jordi palacios.
Tu agis comme si ça m'intéressait.
As long as possible.
Jordi Palacios. Et où pensiez-vous le mettre?
I know just where this jordi should go.
Bébé Rosemary en 515b.
[brittany clears throat] Uh, jordi, this is your bed.
C'est leurs parents, leurs grands-parents, leurs stupides amis.
Jordi, this is your new roommate, leo roth.
Jordi, voici ton lit.
Leo, this is jordi palacios.
Je vais te commander un repas.
Jordi, this is dash. Hmm.
D'autres questions?
Dash, this is jordi, my new roommate. Hey. Man, since when did you get a new roommate?
On mange quoi?
What is this, the big brother program? Jordi :
Jordi, voici Dash.
Where we going? To eat lunch with ruben garcia.
Dash, c'est Jordi, mon nouveau coloc.
Looks like you're gonna have a single soon.
Emma, voici Jordi, mon nouveau colocataire. Si je comprends bien,
This party's a total bust.
Je suis désolé, Jordi.
I'm sorry, jordi.
Tu rigoles?
Confidence by Jordy.
"Confiance" par Jordi.
Jordi : I have osteosarcoma, right leg.
J'ai un ostéosarcome à la jambe droite.
Um, I got to go check on jordi first.
Je dois aller voir Jordi d'abord.
He's having a rough day.
Pour Jordi. Il passe une dure journée.
Oh, jordi gets to keep the leg, so you keep the girl?
Jordi va garder sa jambe, donc tu gardes la fille?
Right now red's filibustering the crap out of jordi's leg.
Juste là, le rouge représente la merde de la jambe de Jordi.
Jordi, you're too young to be doing that.
Jordi, tu es trop jeune pour ça.
I want to get jordi started on chemo asap.
Je veux que Jordi commence sa chimio dès que possible.
Jordi will realistically be occupying my bed in the swamp?
Jordi occupera réellement mon lit dans le marais?
I'm just saying, man, you know, I'm down to move in if jordi somehow doesn't pull through. Okay.
Je disais juste mec, vous savez, je suis prêt à déménager si par hasard Jordi ne surmontait pas son cancer.
Jordi : Mom?
Maman?
Your new friend jordi, your, uh, spirit animal, Your brother from another mother?
Ton nouvel ami Jordi, Ton, uh, animal spirituel, ton frère d'une autre mère?
How cool is this?
Non, pas un Beatle, mais un Spice Girl, ou un Jordi. C'est du tonnerre!
[beeping]
Je sais où ce Jordi devrait aller. Je le crois aussi.
Gentlemen, if you'll excuse me. [low-volume music plays]
Jordi, voici ton nouveau camarade, Leo Roth.
Not much of a talker?
Leo, voici Jordi Palacios. Messieurs, si vous voulez bien m'excuser.
This is jordi, my new roommate. Roommate?
Il y a une fête ce soir sur le toit
Jordi!
Tu devrais venir ce soir.
Jordi This is the most important band of all.
C'est le bracelet le plus important de tous.
Not for me, for jordi.
Pas pour moi.
We're baking something for jordi.
- On cuisine un truc pour Jordi.
Away from jordi?
Loin de Jordi?
And just like that, Jordi's life became a telenovela And dr.
Et juste comme ça, la vie de Jordi est devenue un feuilleton quotidien, et la sex-capade du Dr.MacAndrew est devenue une édifiante histoire.