Josef Çeviri Fransızca
535 parallel translation
All vienna knows that the emperor franz josef
Barrons-nous. Il me dérange.
I will hypnotize the emperor franz josef And order him to make brain his successor.
Il y aura un jour nouveau
"His most imperial emperor franz josef"?
Je vais tailler cette jungle emmêlée.
Josef, Nucki's friend : Julius Falkenstein
Josef, l'ami de Nucki
Josef presents himself to Quaker.
Josef se rend chez Quaker.
Josef grows impatient.
Josef s'impatiente.
A few days... and a few nights... in Vienna still the city of laughter and light romance.
Quelques jours - et quelques nuits - à Vienne, toujours la ville du rire et des amours faciles. La journée commence tard, mais glorieusement, chez le professeur Josef Stock.
" Josef!
" Josef!
Emil Jannings in Josef von Sternberg's
LAST ORDER
Josef Rovensky
Josef Rovensky
"Josef Hamacher is periodically... not responsible for his actions."
Josef Hamacher n'est pas toujours responsable de ses actes.
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda and Gauleiter of Berlin
Dr. Josef Goebbels, Ministre de la propagande et de l'information du Reich et Gauleiter de Berlin
Reich Minister Dr. Paul Josef Goebbels
Le Ministre du Reich Dr. Paul Josef Goebbels
Dr. Josef Goebbels, Reich Minister of People Enlightenment and Propaganda, Gauleiter of Berlin... and later General Plenipotentiary for Total War
Josef Goebbels, Ministre de la propagande et de l'information du Reich et Gauleiter de Berlin et plus tard General Plénipotentiaire de la Guerre Totale
Reich Minister Dr. Paul Josef Goebbels
Ministre du Reich Dr. Paul Josef Goebbels
Bored, Josef. Bored to death.
- Je m'ennuie, Joseph, à mourir...
Thank you, Josef!
- Merci, Joseph!
Josef!
Joseph!
- Josef.
- Joseph.
Marvelous fellow, Josef, but can't drink.
Un garçon merveilleux, Joseph, mais il ne tient pas la boisson.
Better go to bed, Josef.
Va te coucher, Joseph.
Sleep well, Josef.
Dors bien, Joseph.
- Josef found him on the floor this morning.
- Joseph l'a découvert étendu sur le sol ce matin.
- Josef will put them off.
- Joseph les en dissuadera.
Are you mad, Joseph?
Mais, es-tu devenu fou, Josef?
My son Joseph, the Lord sees you and how you've grown vain and proud as a peacock.
Josef, mon fils, le Seigneur sait que tu es devenu dissolu et orgueilleux.
She was stolen, stolen by the fiend who murdered Carl and Josef.
Elle a été ravie par le monstre qui a tué Carl etJosef.
Josef, where do you get these hallucinations, haven't I always paid you well?
Je vous prie de vous taire.
So I began to scratch and dig with my fingers.
Université d'Aix-en-Provence JOSEF HENRAND
My name's Josef.
Je m'appelle Josef.
" Mary and Joseph, went into the woods.
" Maria et Josef s'en allèrent dans la forêt.
How did the one go about Mary and Joseph?
C'était comment alors, avec Maria et Josef?
Where are you taking me, Josef?
Où me conduisez-vous, Josef?
My name is Josef.
Je m'appelle Josef.
And I got to the window and saw them carry the body to the other side... uh, Josef, the Josef... Emperor Josef statue.
J'ai couru à la fenêtre... et je les ai vus porter le corps de l'autre côté de de la statue.
He came later, after they carried him to the Josef statue.
Non, il est arrivé après qu'ils eurent transporté le corps.
I am Joseph Gombush.
Je m'appelle Josef Gombush.
I am Joseph Gombush.
Bonjour, je m'appelle Josef Gombosh.
To many of the people here this plane, the Spirit of Saint Josef, has a special significance.
Pour beaucoup de gens ici cet avion, le "Spirit of Saint Joseph", a une signification particulière.
Although his 11 mission churches are spread out over a 4,000 square miles area, the Padre can overcome the handicap of distance by flying from his main parish, Saint Josef's in Mosquero, to wherever his duties take him.
Bien que ses 11 églises missionnaires soient étalées sur plus de 6'000 Km carré le "Padre" peut surmonter ce handicap de la distance en volant de sa principale paroisse, Saint-Joseph dans Mosquero, vers peu importe où ses fonctions l'emmènent.
35 minutes after the phone call, the mother sees the Spirit of Saint Josef bank over the house.
35 minutes après l'appel téléphonique, la mère voit les ailes du "Spirit of Saint Josef" au-dessus de la maison.
And that, really, is the only reward ever asked by the Spirit of Saint Josef's flying Padre. Subtitles by Xenu
Et ça, vraiment, c'est la seule récompense jamais demandée par le "Padre" volant du "Spirit of Saint Josef".
Excellent fellow, Josef. English.
Un charmant garçon bien qu'anglais.
Excellent fellow, Josef, but he can't drink.
Un charmant garçon, mais pas un buveur.
You better go to bed, Josef.
Va te coucher.
- Josef found him lying here this morning.
Joseph l'a retrouvé ainsi.
- Miss Kelly, Father Josef.
- Miss Kelly, le Père Josef. - Enchanté, Miss Kelly.
As soon as I'm through up there... we could head back and stop by Father Josef's.
Quand j'aurai fini ici nous pourrions aller chez le Père Josef...
Mr. Shubert is the emperor Franz Josef... in Schoenbrunn castle guarded by a regiment?
M. Shubert est-il Franz Josef dans le château de Schönbrunn gardé par l'armée?
This is to Dr Joseph about that contract.
La lettre pour le contrat du Dr Josef.
Yes, Dr Joseph.
Oui, docteur Josef.