Joëlle Çeviri Fransızca
129 parallel translation
Micou, Doudou, Joëlle...
- On se reverra. - A bientôt.
That dumb chick with her high pitched-mongoloid-voice?
Joëlle est moche, con et débile!
Joëlle has become a real beauty
Joëlle est devenue pas mal.
I'm Joëlle.
Moi, c'est Joëlle.
It's Joëlle, guys!
C'est la Joëlle, les mecs!
It's Joëlle!
C'est la Joëlle!
Don't be silly, Joëlle.
Fais pas la conne, Joëlle.
I love you, Joëlle.
Je t'aime, Joëlle.
It's me, Joëlle!
C'est moi, c'est Joëlle!
It's me, Joëlle, Your childhood sweetheart!
C'est moi, Joëlle, ton amour de jeunesse!
Joëlle.
Joëlle.
Joëlle!
Joëlle...
Joëlle?
Joëlle?
Stop fooling now, Joëlle.
Arrête de faire la conne, Joëlle.
You were in bed with Joëlle.
T'étais dans le lit avec Joëlle.
Where's Joëlle?
Où elle est passée, Joëlle?
Joëlle!
Joëlle!
I have to see Joëlle.
Faut que je voie Joëlle.
Not even Joëlle in your office?
Même pas Joëlle, une fois, dans le bureau?
Oh, Joelle.
Oh, Joëlle.
Ruth Shek
Joëlle Cohen Finkelstein
Then two hours ago, JoëIle phoned me.
Et puis, il y a 2h, Joëlle m'a téléphoné.
Nurse Joy, I think I couId use an exam too, hah - -
Infirmière Joëlle, examinez-moi aussi.
Mr Thiédot, my lawyer.
Maître Thiénot, Joëlle Segment,..
- Joel!
- Joëlle!
- Joel?
- Joëlle?
Joel is right.
Elle a raison, Joëlle.
Joel, I wanted to propose help me to management.
Joëlle, je voulais te proposer de m'aider à la direction.
Add to that the 20 % Lawrence and Joel, more small shareholders.
Ajoute à cela les 20 % de Laurent et Joëlle, plus les petits actionnaires.
Oh, Joel!
Ah, Joëlle!
Okay, Joelle.
D'accord, Joelle.
Tell Joelle to see Walter about it.
Vous voyez ça avec Joelle et Joelle voit ça avec Walter.
Joelle, come here, darling.
Joelle, viens ici, chérie.
Now where's Joelle?
Mais où est passée Joelle?
Joelle, we must shoot the kitchen tomorrow.
On doit faire la scène de la cuisine demain.
Joelle, if you're in the mood...
Joelle, si tu voulais...
- So where's Joelle? - She's not here.
- Qu'est-ce qui se passe avec Joelle?
Joëlle and Micou had not changed.
Elle était toujours aussi optimiste. - C'est qui, ça?
Sometimes accompanied them on tour.
Joëlle et Micou n'avaient pas changé.
Joelle! It's been a while.
Ça fait longtemps.
Oh, Joelle, come on in.
Oh, Joelle, entre.
I mean, get a clue, Joelle.
Réveille-toi, Joelle.
No, I'm talking about Joelle.
Non, je parlais de Joelle.
If Joelle's into me, I'm gonna call her.
Si Joelle a craqué pour moi, je vais l'appeler.
Hi, Joelle!
Salut, Joelle!
JoëIle does afternoons.
Joëlle vient l'après-midi, elle est moins sûre que Lily.
Joelle from styles got knocked up- - no idea who the father is.
Joelle des stylistes est enceinte... aucune idée de qui est le père.
Joelle in styles turned 30.
Joelle du département du style a eu 30 ans.
In our office, there's a claudia and a joelle.
Chez nous, on a une Claudia et une Joelle.
Joélle Segbent, my best friend.
.. ma meilleure amie.
- Which led me to Joelle Fabrics.
J'ai appelé le magasin.