Judah Çeviri Fransızca
381 parallel translation
Oh, King of Judah and Israel, live forever.
Longue vie au Roi de Juda et d'lsraël.
You may take full charge of the arrangements to bring the Ark here from Baal, Judah.
Veille au nécessaire pour que l'Arche arrive de Baalé-Juda.
I was a shepherd like thousands of others in Judah.
J'étais un berger, comme il y en a des milliers en Judée.
I have been in Judah, sire, tending to my vines.
J'étais en Judée, à soigner mes vignes.
Levite in the centre, Judah to the right, Hephron left.
Lévi au centre, Judah à droite, Héphron à gauche. En avant!
- He says he's a prince, Judah Ben-Hur.
Il dit être le prince Juda Ben-Hur.
Judah it will be very difficult to govern here.
Juda... La Judée est une province difficile.
- Be wise, Judah.
- Sois raisonnable.
Judah, we must believe in one another.
Juda, faisons-nous confiance.
Judah, tell me, did you think about what I said?
Juda, dis-moi, as-tu pensé à notre conversation?
Yes, Judah. Who are they?
Leurs noms!
Help me, Judah.
Aide-moi, Juda.
He saw you, Judah.
Il t'a vu, Juda.
No, Judah, I am not evil.
Non, Juda, je ne suis pas un monstre.
Go on, Judah. Kill me!
Vas-y, Juda... tue-moi!
Judah Ben-Hur could not have done this thing.
Juda Ben-Hur n'est pas un meurtrier!
There was never a threat against the governor in Judah's mind.
Jamais Juda n'a songé à nuire au procureur.
Judah Ben-Hur.... let me die.
Juda Ben-Hur. Laisse-moi mourir.
It's Judah.
C'est Juda.
Judah Ben-Hur is alive.
Juda Ben-Hur est vivant.
Judah Ben-Hur.
Il est ici!
Do not pity me, Master Judah.
Ne me plains pas, maître.
Much of your fortune is safe, Judah.
Ta fortune est intacte, Juda.
Judah, they are dead.
Juda, elles sont mortes.
Judah, I should like to laugh again.
J'aimerais tant rire de nouveau!
Judah has to be told.
Juda doit savoir!
He cannot free them, Judah.
Il ne peut les libérer, Juda!
Judah, you have come to the end of your search.
Juda, c'est la fin de ta recherche.
- Over? Judah, forget, forget, forget Messala.
Juda, oublie Messala!
Judah Ben-Hur.
Juda Ben-Hur.
This is the day, Judah.
Le jour est venu, Juda!
Judah, be careful. Don't let him near you.
Juda, fais attention, ne le laisse pas approcher de toi!
Triumph complete, Judah.
Ton triomphe... Ton triomphe est complet, Juda.
It isn't over, Judah.
Rien n'est jamais fini, Juda.
It goes on, Judah.
Tout continue, Juda!
Is Judah well?
Juda se porte bien?
Judah, they have one blessing left.
Juda, elles n'ont qu'un seul espoir :
No, Judah, please! Judah!
Réfléchis, Juda!
Think, Judah, think. It would tear them apart if they see you.
Ta vue leur briserait le cœur!
Goodbye, Judah.
Adieu, Juda.
I am Judah Ben-Hur.
Je me nomme Juda Ben-Hur.
It was Judah Ben-Hur I loved. What has become of him?
Le Juda Ben-Hur que j'aimais, qu'est-il devenu?
I've lost you, Judah.
Je t'ai perdu, Juda.
Judah, if they would see Jesus of Nazareth they will know that life is everlasting and death is nothing to fear if you have faith.
Si elles voyaient Jésus de Nazareth, elles sauraient... que la vie est éternelle... et que la mort n'est pas à craindre pour qui a la foi.
Judah, no.
Juda, regarde.
Tirzah, it's Judah.
Tirzah, c'est Juda.
Verse 3. " And Judah said unto Simeon his brother :
Verset 3 " Et Juda dit à Siméon, son frère :
Ultimately, I had to hide in the wilderness, like Moses among the dead bodies of the sons of Judah.
Je me suis caché dans la forêt, tel Moïs parmi les cadavres des fils de Juda.
We daughter of Judah are not immoral like Phoenician girls.
Nous ne portons pas de robes immodestes.
And then Judah Loew, who lived from 1513 to 1609 was said to have made one in Prague.
On dit que Judah Loew. qui vécut de 1 513 à 1609. en a fabriqué un à Prague.
Esther is Judah living?
Mon fils est-il vivant?