English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ J ] / Juilliard

Juilliard Çeviri Fransızca

307 parallel translation
I met Paul at the Juilliard School of Music.
J'ai rencontré Paul à l'école Juilliard.
I'd like to go to Juilliard. Have you ever heard of that place?
Je rêve d'étudier à la Juilliard School.
I had... I had years of private lessons, but when the time finally came to audition for the Juilliard School, with my first step I fell down and bloodied my nose.
J'avais... J'ai longtemps pris des leçons et lorsqu'enfin j'ai pu auditionner pour la Juilliard School, au premier pas, je suis tombée et mon nez s'est mis à saigner.
Willie, look, when I get out of Juilliard, I'll put on some mileage but right now, I just...
Willie, je suis sorti de Juilliard, j'ai de l'expérience... - Mais maintenant je dois...
- Juilliard, it's just a music school...
- Juilliard, une école de musique...
Well, I attended Juilliard. I'm a graduate of Harvard Business School.
Juilliard, Harvard Business School...
I'd like you to consider applying to Juilliard.
J'aimerais que vous envisagiez Juilliard.
Maybe he's worried about Juilliard.
Il est peut-être nerveux pour Juilliard.
Juilliard?
Juilliard?
Juilliard.
À Juilliard.
They want him at Juilliard.
Juilliard est prêt à le prendre.
- Juilliard.
- À Juilliard.
I want you to go to Juilliard.
Je veux que tu ailles à Juilliard.
Later, he took lessons and studied music theory at the Juilliard School of Music.
Plus tard, il étudia la théorie à l'académie Juilliard.
So what... what... what happened toJuilliard?
Alors qu'est-il arrivé à Juilliard?
We leftJuilliard at the same time.
Nous avons quitté Juilliard en même temps.
I mean, afterJuilliard.
Je veux dire, après Juilliard.
Oh, yeah.
Juilliard.
I'm not the Ray you fell in love with atJuilliard.
Je ne suis pas le Ray avec qui tu es tombée amoureuse à Juilliard.
Roberto said that when he was a rich doctor, he'd pay for Ana to go to Juilliard.
Roberto disait que lorsqu'il serait un riche médecin il payerait des études d'art à Ana.
Please to add milk when you reheat.
Je suis allé à Juilliard avec Robin Williams. - Chérie...
Mister, I have to use it, because I have an audition at Juilliard next month and I have to practise.
Monsieur, il le faut j'ai une audition à Julliard le mois prochain, je dois m'entraîner.
Well, that's really been sort of my thing, you know. It got me into Juilliard.
Et du coup je me suis trouvée un agent.
George, why would I, a Juilliard-trained dermatologist send him to another doctor?
Pourquoi moi, le grand spécialiste, je l'enverrais chez un autre?
- Juilliard.
Au Conservatoire.
Ronald is attending pre-Juilliard.
Ronald est au pre-Juilliard.
- Then I'd bring on a string quartet.
Engage carrément le quatuor Juilliard, dans ce cas. Appelez le gars.
I went to Juilliard.
J'ai fait le conservatoire.
I fucking went to Juilliard.
J'ai fait le conservatoire, putain.
He went to Juilliard, School of the Arts. I gave him his first break.
Il est diplômé d'une école de danse.
Yeah, it's Juilliard.
- Tu as le trac? Oui, c'est l'école Juilliard.
- Some prodigy. - Juilliard took in
Drôle d'enfant prodige.
- a 41-year-old flute player last fall.
Juilliard a accepté un flûtiste de 41 ans l'automne dernier.
It's a letter from Juilliard.
Une lettre de Juilliard.
Julliard?
Juilliard.
Old classmate from Julliard?
Un confrère de Juilliard?
You say you went to Julliard.
Tu dis que t'es allé à Juilliard.
I mean, nobody fucking ever leaves Julliard.
Personne ne quitte Juilliard.
This is Juilliard, New York City.
C'est Julliard, New York City.
Do you want Juilliard?
Tu veux entrer à Julliard?
[Sara] I called Juilliard for an application.
J'ai appelé Julliard pour ma demande d'inscription.
Gotta get ready for Juilliard.
Prépare-toi pour Julliard.
Juilliard.
Juilliard.
- Yes, I know what Juilliard is.
Je connais Juilliard.
- I'm from Juilliard, for chrissake.
- J'ai étudié à Juilliard, moi.
He's Juilliard-educated. He lives halfway between here and Denver.
Il sort du conservatoire Julliard et vit à mi-chemin entre ici et Denver.
I'm with the App-Fest crowd here, visiting from JuiIIiard.
Je viens de la fac de Juilliard.
Juilliard.
Oui.
I'm going to Juilliard.
Je vais à Juilliard.
Julliard.
Juilliard?
You went to Julliard, huh?
Tu es allé à Juilliard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]