Julie Çeviri Fransızca
7,258 parallel translation
- What?
- Il faut que tu fasses attention, Julie, tu le sais.
Julie. interview.
Il te l'a pas dit? - Julie!
Belgian Renalda Ducros, 2nd in the standings, right behind Quebec's darling, the incredible Julie Arseneau...
( homme ) :... la Belge Renalda Ducros, 2e au classement actuel, devancée de quelques points par l'enfant chérie des Québécois, l'incroyable Julie Arseneau...
"The incredible Julie Arseneau."
- L'incroyable Julie Arseneau.
Julie, are you nervous about the next stage in the Cup?
- Alors Julie, pas trop stressée pour cette étape de la Coupe du monde?
That's that.
- C'est ça qui est ça. - Merci, Julie.
Thanks, Julie.
Bonne chance.
Faster, Julie!
- Julie, fonce, là, crisse! Fonce!
... has managed to take the lead.
La favorite, Julie Arseneau, n'a toujours pas réussi à se démarquer du peloton de tête.
Julie and Valerie, hide nearby for as long as possible.
Julie, Valérie, cachez-vous, mais pas trop loin, puis le plus longtemps possible.
Julie, sprint like hell.
Julie, tu mets tout à droite, tu clanches.
Hammer it, Julie.
- Envoye, Julie, go! Go! Go!
She's off the saddle.
- Julie Arseneau se redresse sur son vélo. ( J P ) :
This comes down to Frenchwoman Eugénie Polard and Quebec's darling, Julie Arseneau!
- Au final, ce sera un sprint entre la Française Eugénie Fo / / ard et la favorite des Québécois, Julie Arseneau.
Why would anyone accuse Julie?
- Je comprends pas. Pourquoi... pourquoi s'en prendre à Julie?
He can denounce away, but Julie hasn't done anything wrong.
Qu'il dénonce les autres. Julie, elle n'a rien fait de mal, là.
I didn't want to hurt you, Julie.
♪ ai pas voulu te faire de mal, Julie.
Was Dr. Henri your doctor?
- Mais vous étiez suivie par le Dr Henry. D'ailleurs, on a une lettre du docteur qui confirme que si Julie Arseneau figure sur la liste d'athlètes à qui il aurait fourni des produits dopants, c'est une erreur. - Oui.
Dr. Henri was someone Julie and her coach trusted.
- Tout simplement parce que le docteur était quelqu'un en qui Julie et son entraîneur avaient confiance.
Vita reiterates its support for Julie Arseneau and her family. It's an honour to have her as spokesperson, and we're confident Team Vita will succeed at the World Cup.
- À cet effet, Vita réitère que son soutien à Julie Arseneau ainsi qu'à sa famille, est indéfectible, que c'est un honneur pour nous de l'avoir comme porte-parole et qu'on est très confiants que la prochaine étape de la Coupe du monde
Julie. What was that?
C'est quoi, ça?
Over there, the last kilometre is the Wall of Huy, a 23 % slope.
Là-bas, sur le dernier kilomètre, c'est l'ostie de mur de Huy. Ça, cest 23 % d'inclinaison, Julie. 23.
Fifty-six. Holy shit, Julie.
Câlisse, Julie, qu'est-ce que t'as fait?
Julie should be in the lead pack.
Normalement, Julie, tu devrais être dans le peloton de tête.
Valerie, protect Julie.
Valérie, tu protèges Julie. Toutes les autres filles de la gang qui peuvent, vous la protégez aussi.
Then, Julie, it'll be in your hands.
Rendue là, Julie, c'est à toi de faire la job.
Valerie did the best climbing.
C'est Valérie qui était la mieux placée pour grimper ça. Julie suit.
Julie, keep up. And go easy. You're not even halfway up, yet.
Puis garde-toi du jus, parce que ici, t'étais même pas encore rendue à la moitié.
Julie, come play.
Hé, Julie! Viens jouer avec nous!
When did you stop? The fucking vials are full.
Julie, tes fioles sont pleines, tabarnak!
What the fuck, Julie?
- Julie, tabarnak! Elles sont bâties comme des armoires à glace, elles sont à deux doigts de te clancher sur le circuit, puis c'est tout normal, ça, hein? Normal, ostie?
Julie? Don't put up with it.
- Julie... endure pas ça.
- What are you talking about?
- Voyons donc, Julie, de quoi tu parles?
- You think you're good.
- Tu te crois en ostie, toi, hein? - Julie, arrête.
Julie.
- Julie...
Why are you bringing this up?
Pourquoi tu veux revenir là-dessus, Julie?
Jess, Marie-Eve, protect Julie on flat terrain.
Hmm, Jess, Marie-Ève, vous allez protéger Julie sur le plat.
Julie leads. You help her.
C'est Julie qui a le lead et toi, tu travailles avec elle.
Julie?
Julie?
Julie? Jess?
- Julie?
Arseneau rides to victory!
( acclamations ) Victoire... de Julie Arseneau!
- ls Julie on that list?
- Mais là, Julie est-elle sur sa liste?
According to you, what happens next?
- Comment vous envisagez la suite des choses, Mlle Julie?
Drop it.
Julie, lâche le téléphone.
Julie!
Julie!
It's too hard for Canadians.
- Julie!
You were sick, Julie.
- T'étais malade, Julie. - Et puis?
Did you keep taking it, Julie?
- As-tu continué à en prendre, Julie?
Julie, swear you're on nothing.
- Julie, jure-moi que tu prends rien.
Julie.
- Julie.
Julie, where are you?
Julie, t'es où, là?