Jupiter Çeviri Fransızca
1,068 parallel translation
This is the sun and here is the earth, jupiter, venus, pluto, mars.
Voici le soleil, la terre. Jupiter, Vénus, Pluton, Mars.
The moon is barren, jupiter, volcanic.
La Lune est nue. Jupiter est volcanique.
Jupiter!
Jupiter!
- Jupiter.
Jupiter.
We're building a station between Jupiter and Mars as a resort kind of like your Siberia.
- Tout. Nous construisons une station d'arrimage entre Jupiter et Mars.
How many moons has Jupiter got?
Combien de lunes a Jupiter?
By Jupiter, there is a deep secret to the Gaelic strength.
Par Jupiter! il doit y avoir un secret dans la force de ces gaulois.
By Jupiter, he'll fight us, we'll make mincemeat.
Par jupiter... c'est trop drôle.
By Jupiter, are you laughing at me?
Par Jupiter! Te moques-tu de moi?
By Jupiter, sound up the alarm!
Par Jupiter! Que l'on sonne l'alarme!
What proof do I have that your potion is not a poison, by Jupiter?
Qui me prouve que cette soupe n'est pas du poison, par Jupiter?
By Jupiter, its absolutely marvellous.
Merveilleux! Prodigieux!
By Jupiter, it is true.
Par Jupiter, c'est vrai!
Yes, by Jupiter.
Oui, par Jupiter!
Throughout the decades, constant references to mythological occurrences have spawned such sparkling gems as "By Jove" and "Jumping Jupiter."
À travers les âges, on voit des références constantes à la mythologie, ont fourni des joyaux tels que "Par Jupiter" et "Nom de Zeus".
- Jumping Jupiter.
- Nom de Zeus.
This is Jupiter 16.
Ici Jupiter 16.
Cape Comm to Jupiter 16.
Cap Com à Jupiter 16.
Jupiter 16.
Jupiter 16.
Jupiter 16, this is Cape Comm.
Jupiter 16, ici Cap Com.
Hawaii to Jupiter 16.
Hawaii à Jupiter 16.
They'll use the excuse to shoot down our next Jupiter.
Et maintenant, ça leur servira d'excuse pour abattre notre prochain Jupiter.
Jupiter to Houston, we now have second phase.
Jupiter à Houston, nous passons maintenant à la deuxième phase.
Roger, Jupiter.
Bien reçu, Jupiter.
When the planet Icarus passes between Pluto and Jupiter, I collect.
Quand la planète Icare passerait entre Pluton et Jupiter, si je me souviens bien.
Three weeks ago, the American spacecraft, Discovery One left on its half-billion mile voyage to Jupiter.
Il y a trois semaines, le vaisseau spatial "Discovery One" prenait son vol de 750 millions de km pour Jupiter.
And their efforts won't be utilized until we are approaching Jupiter.
Ils n'interviendront que quand nous approcherons de Jupiter.
Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.
Maintenant que vous approchez de Jupiter et que l'équipage a repris conscience, nous pouvons vous en parler.
Except for a single very powerful radio emission aimed at Jupiter the four-million-year-old black monolith has remained completely inert.
A part une seule émission radio très puissante vers Jupiter, le monolithe noir de 4 millions d'années est resté inerte.
Get moving, by Jupiter!
Exécution, par Jupiter!
We order them to surrender, if they don't we shall attack, by Jupiter!
Nous leur donnons l'ordre de se rendre, faute de quoi, nous attaquerons, par Jupiter!
At lovers'perjuries they say Jove laughs.
Jupiter absout les amants parjures.
- Virgo's passed Jupiter in the third phase.
- Jupiter est en Vierge dans le 3e décan.
You sure Virgo is passing Jupiter?
Vous êtes sûr que Jupiter est en Vierge?
Virgo had passed Jupiter in the third phase.
Jupiter était en Vierge dans le troisième décan.
Jupiter moving in on Pluto.
Jupiter approche de Pluton.
You think mighty well of yourself, don't you, Joe Bass?
Vous vous croyez sorti de la cuisse de Jupiter, hein?
There is Mars to be explored, and Jupiter.
Il y a Mars à explorer, et Jupiter.
Conventional internal combustion engine.
Le Jupiter 8, un moteur à combustion interne classique.
You were right about the smog. But the Jupiter 8?
Vous aviez raison à propos du smog.
Mars toothpaste.
Mais le Jupiter 8? Le dentifrice Mars.
Quite logical, I'd say, Mr. Spock. Just as it's logical that 20th-century Rome would use television to show its gladiator contests or name a new car the Jupiter 8.
Au même titre qu'il est logique que dans la Rome du XXe siècle, on utilise la télévision pour diffuser un combat de gladiateurs.
Good evening, ladies and gentlemen. Live and direct from City Arena, and in colour, we bring you Name the Winner. Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
En direct de l'Arène de la cité, je vous présente "Votez pour le gagnant", sponsorisé par Jupiter 8.
I flew to your bedside from Jupiter.
J'ai volé à ton chevet depuis Jupiter.
- Jupiter.
- Jupiter.
This guy wants to know who the wife of Zeus was.
Il veut savoir qui est la femme de Jupiter.
Yes, the wife of Zeus was...
La femme de Jupiter est...
Listen to God's gift to woman.
Il se croit sorti de la cuisse de Jupiter.
My Jove!
Mon Jupiter!
Great Jupiter!
Par Jupiter!
The Jupiter 8.
- Fascinant.