Jv Çeviri Fransızca
81 parallel translation
JV Hudson Foundation, that's not in here
"La Fondation Hudson"... Non, ce n'est pas ça.
Thank you, JV.
- Merci, mon ami. - Bonsoir, Birmane.
The pleasure is mine, JV.
Moi aussi, mon très cher ami.
We didn't intend to shoot to the Moon, JV.
Nous n'avions pas l'intention d'atteindre la Lune.
These JV lowlifes need to be taught a lesson.
Ils ont besoin d ´ une leçon.
Well, I may be moving up from JV to Varsity, but...
Je vais peut-être passer de cadet à senior, mais...
I played JV. I wasn't very good.
Moi, je jouais dans les juniors, j'étais nul.
We got a scrimmage with the JV.
On va s'entraîner avec Ies juniors.
Now he'll stay in West Canaan, manage a Wal-Mart and coach JV football.
Mais il va rester ici, diriger un magasin de sport et entraîner les juniors.
You're a second-string freshman who's lucky he's not on JV.
Tu n'es qu'en troisième, tu devrais être avec eux.
- JV. - She scored a point the other day.
Varsity Junior.
- Wait. You went out for JV ball? - Yeah.
T'es allé jouer au foot?
JV girls track.
JV girls track.
That might be fine for a JV basketball game, but here... it's gonna get you a big "L" for "loser!"
C'est peut-être bon pour une partie de basketball JV, mais ici... ça vaut un grand P pour "Perdante"!
JV?
En amateur?
Now, your Warriors JV team!
Et maintenant, l'équipe des Warriors!
I was holding back, but I played JV softball so... oh, my...
Je me retenais, mais j'ai fait du base-ball à l'école, alors... Oh, non...
And Jennifer is the shortstop on the JV softball team.
Et Jennifer joue dans l'équipe de softball de son école.
A freshman on the JV team is really really good.
C'est très rare d'être prise en première année.
Yes, sir, he was my coach all through Pee Wee, and Coach Taylor's been QB coaching me since, uh, freshman and JV years, so it's been awhile.
Oui, il était mon entraîneur quand j'étais en Pee Wee *. Il me coachait déjà en tant que QB * quand j'étais un freshman, donc, oui, ça fait un bail.
We oughta just send out the JV and give our boys a rest.
Envoyons-leur nos cadets pour laisser souffler nos gars.
I'll tell you what you should've told me that you gave my JV baseball sweater away to a superhero!
Non, ce que tu aurais vraiment dû me dire, c'est que tu as donné mon chandail de base-ball à un super héros.
Actually, it was the JV cheerleading squad.
Oui, par l'équipe des pom-pom girls.
- The JV's the team in white.
- Les blancs, ce sont les plus jeunes.
And your freshman year when you went from JV to Varsity after that Arnett mead game.
Et en 3e, quand t'es passé senior après le match contre Arnett Mead.
You played JV baseball.
Tu as fait du baseball à la fac.
Since you're killing on the JV squad and so advanced beyond your years we thought you'd get us up to speed.
Comme tu es la star de ton équipe et que tu es si mûre, on s'est dit que tu pourrais nous aider.
I need a population-control team... at JV-766, Zone 4 immediately, please.
Envoyez une équipe de contrôle de population au JV-766, Zone 4.
YES. WANTEDO THASE K, OF FICEDID KATHY EVER MAKE JV?
Est-ce que Kathy a déjà fait des partenariats?
He's a solid surgeon, but sort of the JV player to Shepherd's varsity.
Un bon chirurgien, mais ils ne sont pas au même niveau.
He was a JV powerhouse.
Il était excellent au collège.
This isn't JV.
Mais ce n'est plus le collège.
- You're saying I have JV cancer.
- J'ai un cancer de bas étage?
She's been on the JV for two years and she wants me to try out for the squad.
Elle en fait partie depuis deux ans et elle veut que je fasse un essai.
And if you ever get tired of playing JV ball... you know where to find us.
Pour jouer dans la cour des grands, - tu sais où nous trouver.
Oh, I rushed for 680 yards this past season on the JV squad, which is way better than that guy.
Oh, j'ai couru le 600 mètres la saison dernière dans le JV spuad, bien mieux que ce gars.
Today's my first day coaching girls'JV basketball.
Aujourd'hui est mon 1er jour comme entraineur de l'équipe junior féminine de basketball.
Well, the jv girls basketball team lost every game last season.
Notre équipe a perdu tous ses matchs la saison dernière.
You are all playing JV ball.
Vous n'êtes que des débutants.
I was also short-stop on my JV baseball team. No one ever brings that up.
Je jouais dans l'équipe B de baseball, mais personne n'en parle.
But Nicole Paterson has the whole varsity and JV football team making posters for her campaign.
Mais Nicole a toute l'université et l'équipe de foot qui travaillent pour elle.
- JV. - Mm-hmm.
Non, en deux.
Nice work, JV. Gimme that.
Bien joué, blaireau.
He was my fiance, not some JV cops-and-robbers play date. I didn't tell her.
C'était mon fiancé, pas un simple mec avec qui je flirtais.
You remember how we dominated in JV basketball?
On assurait au basket chez les minimes.
Look, when MJ got cut from varsity he then tore up JV with a bunch of 40-point games.
MJ a été recalé en deuxième année, mais, en JV, il signait 40 points en moyenne par rencontre.
And at the JV football game, I took you under the bleachers to show you just to, you know, put your mind at rest. And it did not do that.
Et au match de Football, je t'ai vu sous les gradins pour te montrer juste et, tu sais, te reposer l'esprit, et ça ne faisait pas ça.
That last run felt a little half baked shot bot but one thing's for sure, any way you slice this melon, Brian D's chances of making JV at tryouts are over, easy.
Cette dernière partie nous a refroidis Shotbot, Mais une chose est sûre Peu importe ce qui arrivera, les chances pour que briand passe l'épreuve JV disparaissent, lentement.
I played... JV. I went to Paul Robeson.
J'ai joué en junior, Paul Robeson.
Dude you are so JV.
Mec tu es tellement JV
I never got past JV, though.
J'ai pas étudié longtemps, cela dit.