Jérôme Çeviri Fransızca
1,577 parallel translation
Back at St. Jerome's, I spent two weeks in the hospital, almost died.
Quand j'étais à st Jérôme, j'ai passé deux semaines à l'hôpital et failli mourir.
You'd be suprised.
On vous enseigne la médecine légale à St Jérôme?
This is Jerome.
Voici Jérôme.
Jerome was telling me about how he hangs out the bottom of his boxers.
Jérôme me disait comment ça dépassait de son caleçon.
Nice meeting you, too, Jerome.
C'était un plaisir aussi de vous rencontrer, Jérôme.
Hi, my name is Jerome.
Je m'appelle Jérôme.
That's why Abbey went down there... Jerome, if it's all the same to you... I'd rather not fuck up all our client relationships.
Jérôme, si ça ne te dérange pas, je préfère ne pas bousiller nos relations avec nos clients.
Jerome, there is something I wanted to talk to you...
Jérôme, je voulais te parler d'un truc... Je dois y aller.
I got another call.
Jérôme?
Jerome's liver died three years before he did.
Le foie de Jérôme est mort trois ans avant lui.
Jerome was right.
Jérôme avait raison.
I work at St. Jerome's.
Je suis désolé, à moins que vous ne soyez une proche parent, je ne peux pas vous laisser entrer.
It's an orphanage.
Je travaille à St Jérôme...
Jerome!
Jerome!
There was someone in the lobby this morning... jerome, i think... who drove him to the station.
En fait, je le sais parce qu'à la réception, ce matin, quelqu'un disait qu'il l'avait raccompagné à la gare.
Hey, Jerome.
Jerome.
Excuse me, Jerome.
S'il te plaît.
Do you, Harvey Tobias Jerome Pincher, take Jane Louise Edwards to be your lawful wedded wife?
Toi, Harvey Tobias Jerome Pincher, acceptes-tu de prendre Jane Louise Edwards pour épouse?
- Jerome asked me to...
- Jérôme m'a demandé de... - Jérôme?
- Jerome? My closest friend here... I can trust him about as far as I can throw a goat.
C'est mon ami le plus proche, ici, et je peux à peine lui faire confiance.
So, what about Jerome? I don't want him to think I didn't follow orders.
Je ne veux pas qu'il pense que je n'ai pas suivi ses ordres.
Okay. So, it looks like Mr. Terrence Jerome Mills is on the hook for two counts of murder and armed robbery.
OK, moi je dirais que Mr Terrence Jerome Mills est dans le collimateur pour meurtre et vol à main armée.
She's bringing in Dr. Jerome to observe, so you're almost ready, sir?
Le docteur Jerome vient en observateur. - Alors, c'est bon, lieutenant?
Dr. Jerome, could you please wait outside for me in the hallway?
Docteur Jerome, vous pouvez sortir une minute?
Are you sure that it was Dr. Jerome's office and not Dr. Rainey's?
Vous êtes sûr que c'était le bureau de Jerome, pas celui de Rainey?
No, she was taking the medication, and Dr. Jerome told us that we had to be careful.
- Non. - Non. - Elle prenait le médicament.
We made damn sure she took her medicine because of what happened to that boy.
Et le docteur Jerome nous avait dit qu'il fallait la surveiller... Oui. On faisait bien attention qu'elle le prenne.
I'm not telling and Jerome here can't.
Je ne dirai rien. Jerome non plus.
I think his name was Jerome.
Je crois qu'il s'appelle Jérome.
What's Jerome's cut?
Quel est la part de Jérome?
You're wasting your time, Jerome.
Tu perds ton temps, Jerome.
I don't know, Jerome.
Je sais pas...
Jerome. How are you?
Jerome.
This is Jerome.
Je te présente Jerome.
So Jerome here wants to be a great artist, Jimmy.
Jerome veut devenir un grand peintre.
Jerome, are you exceptionally skilled as a cocksucker?
Es-tu un tailleur de pipe d'exception?
Who's your favorite artist, Jerome?
Ton peintre préféré?
Just think, Jerome. One day, this could all be yours.
Un jour, tout cela pourrait être à toi.
We're waiting, Jerome.
Nous sommes tout ouïe.
Jerome, your drawing looks like it was done by a machine.
Jerome, le tien a l'air sorti d'une machine.
I'm Jerome.
Jerome.
Daddy, this is Jerome.
Papa, Jerome.
Jerome is a big fan of yours.
Un grand fan.
Jerome, this is Donald Baumgarten.
Je te présente Donald Baumgarten.
Jerome has to meet someone at another party, and we're late, so...
Jerome est attendu ailleurs et on est en retard.
Jerome, this is Broadway Bob.
Jerome, Broadway Bob.
- Jerome, this is Candace.
Jerome, Candace.
So, what do you wanna do, Jerome?
Tu veux faire quoi?
And Jerome's just seems lame.
Celui de Jerome est... boiteux.
And Jerome is totally in the box, you know?
Jerome est hyper conventionnel.
We shouldn't be too hard on Jerome.
Ne soyons pas trop sévères avec Jerome.