Kaidu Çeviri Fransızca
91 parallel translation
Akihiko Kaidu
Akihiko Kaidu
Cousin Kaidu... you forget the mandate Grandfather was handed from heaven.
Cousin Kaidu... tu oublies la mission céleste confiée à notre grand-père.
Cousin Kaidu will inherit his lands, his armies, his people.
Le cousin Kaidu héritera de ses terres, de ses armées et de son peuple.
I will attend, Kaidu.
Je viendrai, Kaidu.
You shall attend my cousin Kaidu's feast tonight.
Tu assisteras au festin de mon cousin Kaidu, ce soir.
I am not worthy, Kaidu.
Je ne suis pas digne d'elle, Kaidu.
I would be honored... Lord Kaidu.
J'en serais honoré, seigneur Kaidu.
Kaidu of the Golden Horde has led the assault.
Kaidu, de la Horde d'or, a dirigé l'assaut.
Has Kaidu come for the enemy's head or mine?
Kaidu est-il venu pour la tête de l'ennemi ou pour la mienne?
Kaidu asked about you.
Kaidu a posé des questions à ton sujet.
And I will prove myself to Kaidu in the shadow of the wall.
Je montrerai ma valeur à Kaidu au pied du mur.
Kaidu, welcome to the war.
Kaidu, bienvenue à la guerre.
Lord Kaidu, there's no need to rush.
Seigneur Kaidu, l'heure n'est pas à la précipitation.
I do not need your horses, Kaidu!
Je n'ai pas besoin de tes chevaux, Kaidu!
Kaidu has gone north.
Kaidu est parti au nord.
Kaidu did not ride with the Khan.
Kaidu n'a pas accompagné le khan.
I come here, Khagan... as emissary for my father, Kaidu of Karakorum.
Je suis venue, Grand Khan, en tant qu'émissaire de mon père, Kaidu de Karakorum.
Kaidu seeks to ensure your safety.
Kaidu veut garantir votre sécurité.
You understand, don't you, Kaidu?
Tu comprends, n'est-ce pas, Kaidu?
I come with word from Kaidu.
- Je viens avec des nouvelles de Kaidu.
Lord Kaidu is challenging your claim to the Mongol throne.
Le seigneur Kaidu défie votre prétention au trône mongol.
I conquered the 300-year-old dynasty, I expanded the Mongol Empire, and Kaidu would challenge me to a Kurultai?
J'ai conquis une dynastie vieille de 300 ans, étendu l'empire mongol, et Kaidu veut me défier à l'occasion d'un Kurultai?
Impeccable, our good cousin, Kaidu.
Impeccable, notre bon cousin, Kaidu.
Kaidu has no horse to mount in such a challenge.
Kaidu ne fait pas le poids.
If Kaidu wishes to challenge his Khan with drunken rumors, let him.
Si Kaidu souhaite défier son khan avec des rumeurs d'ivrognes, soit.
Or Kaidu?
Ou Kaidu?
Kaidu speaks of a way of life.
Kaidu parle d'un mode de vie.
No, Kaidu, the word is "jealousy."
Non, Kaidu, le mot est "jalousie".
Lord Kaidu... you claim to want no allegiances with outside forces, yet you mustered an army with the Christians and conspired with the Vice Regent to overthrow your Khan.
Seigneur Kaidu, vous affirmez refuser toute allégeance à des forces extérieures. Pourtant, vous avez monté une armée avec les chrétiens et conspiré avec le vice-régent pour renverser votre khan.
I will take Kaidu... and all of his kin... and every sympathizer who remains in the House of Ögödei... and I will bury them here... in his beloved dirt.
Je prendrai Kaidu, toute sa famille, ainsi que tous les sympathisants du clan d'Ogödei, et je les enterrerai ici, dans sa terre bien-aimée.
Kaidu or the Khan.
Kaidu ou le khan.
Kaidu.
et Kaidu.
You won, Kaidu... the old-fashioned way.
Tu as gagné, Kaidu, à l'ancienne.
Maybe even more ready than you, Kaidu.
Peut-être même plus prêt que toi, Kaidu.
Kaidu is licking their boots as we speak.
Kaidu leur lèche les bottes en ce moment même.
Kaidu challenged your rule under the laws of our land.
Kaidu a défié vos règles selon les lois de notre pays.
Send word of the outcome, Kaidu.
Informe-nous de l'issue des choses, Kaidu.
And Lord Kaidu of Karakorum wishes to pay his respects to you.
Et le seigneur Kaidu de Karakorum souhaite vous présenter ses respects.
If Kaidu wishes to petition for my support, he can come to my camp... on bended knee.
Si Kaidu souhaite solliciter mon soutien, il peut venir à mon camp, à genou.
Busy Kaidu. Important Kaidu.
Tu es occupé, Kaidu, l'important.
Brother Kaidu, please... join us in prayer.
Frère Kaidu, je t'en prie, viens prier avec nous.
The more the Mongols are reminded of the conquest of the South, the more likely they are to side with Kaidu.
Plus on rappellera la conquête du Sud aux Mongols, - plus ils prendront le parti de Kaidu.
Kaidu has challenged your authority.
Kaidu a défié votre autorité.
Kaidu could die as well.
Kaidu pourrait mourir aussi.
Who will you ask if Kaidu lives or dies?
À qui demanderez-vous si Kaidu doit vivre ou mourir?
To ask Tengri if Kaidu lives or dies.
Demander à Tengri si Kaidu doit vivre ou mourir.
Nor do we take as treason that you've already convened with Kaidu and troubled yourself to travel to Karakorum for the honor.
Nul ici ne considère comme une trahison que vous vous soyez entretenus avec Kaidu et soyez venus ici pour lui faire honneur.
My cousin Kaidu is a man of heart.
Mon cousin Kaidu est un homme de cœur.
You climb a mountain to ask Tengri of the death of Kaidu... but you execute a child... against the wishes of all you've come to trust.
Vous gravissez une montagne pour demander à Tengri si Kaidu doit mourir, mais vous tuez un enfant contre la volonté de tous ceux en qui vous avez confiance.
Kaidu thinks he craves this, the yoke of command... burden of responsibility.
Kaidu croit avoir terriblement envie du joug de l'autorité, du poids des responsabilités.
Kaidu...
Kaidu, Nayan...