Kakashi Çeviri Fransızca
16 parallel translation
These figures are called "Kakashi" scarecrows as we know it
Ils appelèrent "Kakashi" ce que nous connaissons sous le nom d'épouvantail.
Aside from the power to defy animals and evil spirits, Kakashi can also attract gods from heaven to protect the fields.
En plus de défier les animaux et les mauvais esprits, les Kakashis permettaient aussi de s'attirer les faveurs des dieux pour protéger les champs.
Legend has it that all "man-like figures" embody goodly spirits, and so do Kakashi's.
La légende disait également que tous les bons esprits se réincarnèrent dans les épouvantails tels les Kakashis.
But the "gods" that Kakashi call upon the earth can be "unkind"...
Mais certains "dieux" que les Kakashis appelèrent se révélèrent être des esprits maléfiques...
"KAKASHl"
"KAKASHI"
There are so many Kakashi's.
Il y a tellement de Kakashis.
Is this some kind of Kakashi festival?
Un espèce de festival Kakashi?
There's going to be a Kakashi festival, right?
Il va y avoir un festival de Kakashis, c'est ça?
Here they revive the souls of the dead to Kakashi's.
Les âmes renaissent et se réincarnent dans les Kakashis.
But when I came back here several years later, the power of the Kakashi is surpass.
Mais quand nous sommes revenus, le pouvoir des Kakashis s'était accru.
The Kakashi is still...
? Le Kakashi est toujours...
She's done so much for me... but I've only been able to repay her with a pair of eyeglasses...
on ira voir Maître Kakashi à l'hôpital.
This is my hideout. No one knows about it.
Kakashi?
The photos of you were skillfully replaced with those of another without her noticing it.
L'unité Kakashi est évidemment la bienvenue. Ouais!
A common practice used by the Foundation. That's the other Kabuto.
Kakashi et moi devons discuter de choses importantes.
What a shame.
Maître Kakashi... toi aussi.